Skip to content
Closed
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Binary file modified web/pgadmin/translations/it/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary file not shown.
135 changes: 67 additions & 68 deletions web/pgadmin/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PgAdmin 4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sgarbossa.domenico@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-02 11:11+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-04 09:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-05 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Domenico Sgarbossa <sgarbossa.domenico@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sgarbossa Domenico\n"
"Language: it_IT\n"
Expand All @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.18.0\n"
"X-Generator: Poedit 3.9\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"

#: pgadmin/__init__.py:350 pgadmin/authenticate/internal.py:26
msgid "Incorrect username or password."
Expand Down Expand Up @@ -8766,18 +8766,18 @@ msgid ""
"are optional. To write an empty value, or a value containing spaces, surround it "
"with single quotes, e.g., keyword = 'a value'. Single quotes and backslashes "
"within the value must be escaped with a backslash, i.e., ' and \\.<br>For more "
"information, please see the documentation on <a href=\"https://"
"www.postgresql.org/docs/current/libpq-connect.html#LIBPQ-CONNSTRING\" "
"target=\"_blank\">libpq connection strings</a>."
"information, please see the documentation on <a href=\"https://www.postgresql."
"org/docs/current/libpq-connect.html#LIBPQ-CONNSTRING\" target=\"_blank\">libpq "
"connection strings</a>."
msgstr ""
"Specificare la stringa di connessione per il server di database remoto. Ogni "
"impostazione di parametro è nel formato parola chiave = valore. Gli spazi "
"attorno al segno uguale sono opzionali. Per scrivere un valore vuoto o un valore "
"contenente spazi, racchiudilo tra virgolette singole, ad esempio parola chiave = "
"\"un valore\". Virgolette singole e barre rovesciate all'interno del valore "
"devono essere salvate con una barra rovesciata, ovvero \"e \\. <br> Per "
"ulteriori informazioni, consultare la documentazione su <a href=\"https://"
"www.postgresql.org/docs/current /libpq-connect.html#LIBPQ-CONNSTRING\" target "
"ulteriori informazioni, consultare la documentazione su <a href=\"https://www."
"postgresql.org/docs/current /libpq-connect.html#LIBPQ-CONNSTRING\" target "
"=\"_blank> stringhe di connessione libpq </a>."
Comment on lines +8779 to 8781
Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue | 🟡 Minor | ⚡ Quick win

Fix broken PostgreSQL docs link in Italian msgstr

Line 8780 still includes an embedded space in the URL path (current /libpq-connect...) and the anchor attribute quoting is malformed, so the help link can break in UI.

Suggested patch
-"ulteriori informazioni, consultare la documentazione su <a href=\"https://www."
-"postgresql.org/docs/current /libpq-connect.html#LIBPQ-CONNSTRING\" target "
-"=\"_blank> stringhe di connessione libpq </a>."
+"ulteriori informazioni, consultare la documentazione su <a href=\"https://www."
+"postgresql.org/docs/current/libpq-connect.html#LIBPQ-CONNSTRING\" target=\"_blank\">stringhe di connessione libpq</a>."
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against current code. Fix only still-valid issues, skip the
rest with a brief reason, keep changes minimal, and validate.

In `@web/pgadmin/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po` around lines 8779 -
8781, The Italian translation string for the help link contains a broken URL and
malformed anchor quoting; update the msgstr string (the multi-line value shown
in the diff) to remove the stray space in the path so the URL reads
"https://www.postgresql.org/docs/current/libpq-connect.html#LIBPQ-CONNSTRING"
and fix the anchor attribute quoting so it becomes
href="https://...#LIBPQ-CONNSTRING" target="_blank"> (keeping the Italian link
text "stringhe di connessione libpq" intact); ensure the entire anchor is
properly escaped/quoted for the .po file format inside the msgstr for this
entry.


#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:139
Expand Down Expand Up @@ -9150,30 +9150,30 @@ msgstr ""
"che rappresenta un array di\n"
"oggetti JSON nel seguente formato:\n"
"rolmembers:{\n"
"'aggiunto': [{\n"
"ruolo: [nomeruolo],\n"
"amministratore: Vero/Falso,\n"
"eredita: Vero/Falso,\n"
"set: Vero/Falso,\n"
"},\n"
"...\n"
"],\n"
"'eliminato': [{\n"
"ruolo: [nomeruolo],\n"
"amministratore: Vero/Falso,\n"
"eredita: Vero/Falso,\n"
"set: Vero/Falso,\n"
"},\n"
"...\n"
"],\n"
"'aggiornato': [{\n"
"ruolo: [nomeruolo],\n"
"amministratore: Vero/Falso,\n"
"eredita: Vero/Falso,\n"
"set: Vero/Falso,\n"
"},\n"
"...\n"
"]\n"
" 'added': [{\n"
" role: [rolename],\n"
" admin: True/False,\n"
" inherit: True/False,\n"
" set: True/False,\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
" 'deleted': [{\n"
" role: [rolename],\n"
" admin: True/False,\n"
" inherit: True/False,\n"
" set: True/False,\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
" 'updated': [{\n"
" role: [rolename],\n"
" admin: True/False,\n"
" inherit: True/False,\n"
" set: True/False,\n"
" },\n"
" ...\n"
" ]\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:359
#, python-brace-format
Expand Down Expand Up @@ -10984,19 +10984,19 @@ msgstr "Ultimo giorno"
#: pgadmin/browser/static/js/heartbeat.js:30
#, python-brace-format
msgid ""
"pgAdmin server not responding, try to login again: ${error.message || "
"error.response.data.errormsg}"
"pgAdmin server not responding, try to login again: ${error.message || error."
"response.data.errormsg}"
msgstr ""
"il server pgAdmin non risponde, riprova ad accedere: ${error.message || "
"error.response.data.errormsg}"
"il server pgAdmin non risponde, riprova ad accedere: ${error.message || error."
"response.data.errormsg}"

#: pgadmin/browser/static/js/heartbeat.js:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Server heartbeat logging error: ${error.message || error.response.data.errormsg}"
msgstr ""
"Errore di registrazione dell'heartbeat del server: ${error.message || "
"error.response.data.errormsg}"
"Errore di registrazione dell'heartbeat del server: ${error.message || error."
"response.data.errormsg}"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:93
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -12397,8 +12397,8 @@ msgstr "Percorso di aiuto PostgreSQL"

#: pgadmin/help/__init__.py:67
msgid ""
"Path to the PostgreSQL documentation. $VERSION$ will be replaced with the "
"major.minor version number."
"Path to the PostgreSQL documentation. $VERSION$ will be replaced with the major."
"minor version number."
msgstr ""
"Percorso della documentazione PostgreSQL. $ VERSION $ verrà sostituito con il "
"numero di versione major.minor."
Expand Down Expand Up @@ -12471,9 +12471,8 @@ msgstr "URL dell'API"

#: pgadmin/llm/__init__.py:125
msgid ""
"URL for the Anthropic API endpoint. Leave empty to use the default (https://"
"api.anthropic.com/v1). Set a custom URL to use an Anthropic-compatible API "
"provider."
"URL for the Anthropic API endpoint. Leave empty to use the default (https://api."
"anthropic.com/v1). Set a custom URL to use an Anthropic-compatible API provider."
msgstr ""
"URL per l'endpoint dell'API di Anthropic. Lascia vuoto per utilizzare l'URL "
"predefinito (https://api.anthropic.com/v1). Imposta un URL personalizzato per "
Expand Down Expand Up @@ -12518,10 +12517,10 @@ msgstr "Seleziona o digita un nome di modello..."

#: pgadmin/llm/__init__.py:186
msgid ""
"URL for the OpenAI API endpoint. Leave empty to use the default (https://"
"api.openai.com/v1). Set a custom URL to use any OpenAI-compatible API provider "
"such as LiteLLM, LM Studio, or EXO. The URL should include the /v1 path prefix "
"if required by your provider (e.g., http://localhost:1234/v1)."
"URL for the OpenAI API endpoint. Leave empty to use the default (https://api."
"openai.com/v1). Set a custom URL to use any OpenAI-compatible API provider such "
"as LiteLLM, LM Studio, or EXO. The URL should include the /v1 path prefix if "
"required by your provider (e.g., http://localhost:1234/v1)."
msgstr ""
"URL per l'endpoint dell'API OpenAI. Lascia vuoto per utilizzare l'impostazione "
"predefinita (https://api.openai.com/v1). Imposta un URL personalizzato per "
Expand Down Expand Up @@ -13235,8 +13234,8 @@ msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Error while saving cloud wizard data: ${error.response.data.errormsg}"
msgstr ""
"Errore durante il salvataggio dei dati della procedura guidata cloud: $"
"{error.response.data.errormsg}"
"Errore durante il salvataggio dei dati della procedura guidata cloud: ${error."
"response.data.errormsg}"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:261
msgid "Validating credentials..."
Expand Down Expand Up @@ -13552,8 +13551,8 @@ msgstr "Errore durante la verifica di Microsoft Azure: ${error}"
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:276
#, python-brace-format
msgid ""
"Error while checking server name availability with Microsoft Azure: $"
"{error.response.data.errormsg}"
"Error while checking server name availability with Microsoft Azure: ${error."
"response.data.errormsg}"
msgstr ""
"Errore durante la verifica della disponibilità del nome del server con Microsoft "
"Azure: ${error.response.data.errormsg}"
Expand Down Expand Up @@ -13936,8 +13935,8 @@ msgstr "Distribuisci istanza cloud..."
#, python-brace-format
msgid "Error while clearing cloud wizard data: ${error.response.data.errormsg}"
msgstr ""
"Errore durante la cancellazione dei dati della procedura guidata cloud: $"
"{error.response.data.errormsg}"
"Errore durante la cancellazione dei dati della procedura guidata cloud: ${error."
"response.data.errormsg}"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:55
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:56
Expand All @@ -13957,10 +13956,10 @@ msgstr "Client secret file"
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:41
msgid ""
"Select a client secrets file containing the client ID, client secret, and other "
"OAuth 2.0 parameters for google authentication. Refer <a href=\"https://"
"support.google.com/cloud/answer/6158849?hl=en#userconsent&zippy=%2Cuser-"
"consent%2Cpublic-and-internal-applications\" target=\"_blank\">link</a> for "
"creating client secret."
"OAuth 2.0 parameters for google authentication. Refer <a href=\"https://support."
"google.com/cloud/answer/6158849?hl=en#userconsent&zippy=%2Cuser-consent%2Cpublic-"
"and-internal-applications\" target=\"_blank\">link</a> for creating client "
"secret."
msgstr ""
"Seleziona un file di 'client secret' contenente l'ID client, il 'client secret' "
"e altri parametri OAuth 2.0 per l'autenticazione di Google. Fai riferimento al "
Expand Down Expand Up @@ -14941,8 +14940,8 @@ msgid ""
"stored in the ${res.data.data.keyring_name} due to ${error}."
msgstr ""
"Le password salvate in precedenza non possono essere nuovamente crittografate "
"utilizzando la chiave di crittografia memorizzata in $"
"{res.data.data.keyring_name} a causa di ${error}."
"utilizzando la chiave di crittografia memorizzata in ${res.data.data."
"keyring_name} a causa di ${error}."

#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:94
msgid "Migration successful"
Expand All @@ -14951,8 +14950,8 @@ msgstr "Migrazione riuscita"
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:95
#, python-brace-format
msgid ""
"Passwords previously saved are re-encrypted using encryption key stored in the $"
"{res.data.data.keyring_name}."
"Passwords previously saved are re-encrypted using encryption key stored in the "
"${res.data.data.keyring_name}."
msgstr ""
"Le password precedentemente salvate vengono nuovamente crittografate utilizzando "
"la chiave di crittografia archiviata in ${res.data.data.keyring_name}."
Expand Down Expand Up @@ -15215,8 +15214,8 @@ msgid ""
"Alternatively, you can also execute \"EXPLAIN (FORMAT JSON) [QUERY]\"."
msgstr ""
"Utilizzare il pulsante Spiega/Spiega Analizza per generare il piano per una "
"query. In alternativa, è anche possibile eseguire \"EXPLAIN (FORMAT JSON) [QUERY]"
"\"."
"query. In alternativa, è anche possibile eseguire \"EXPLAIN (FORMAT JSON) "
"[QUERY]\"."

#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:575
msgid "Graphical"
Expand Down Expand Up @@ -16892,8 +16891,8 @@ msgstr "Errore durante il recupero di SQL."
#, python-brace-format
msgid "Error while saving grant wizard data: ${error.response.data.errormsg}"
msgstr ""
"Errore durante il salvataggio dei dati della procedura guidata di concessione: $"
"{error.response.data.errormsg}"
"Errore durante il salvataggio dei dati della procedura guidata di concessione: "
"${error.response.data.errormsg}"

#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:260
msgid "Please select any database object."
Expand Down Expand Up @@ -17939,8 +17938,8 @@ msgstr "Seleziona l'origine e la destinazione diverse."
#, python-brace-format
msgid " (this may take a few minutes)... ${Math.round(res.diff_percentage)} %"
msgstr ""
" (l'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti)... $"
"{Math.round(res.diff_percentage)} %"
" (l'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti)... ${Math.round(res."
"diff_percentage)} %"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:355
msgid "Generating script..."
Expand Down Expand Up @@ -18279,8 +18278,8 @@ msgstr "Non connesso"
msgid ""
"-- Query text not stored as it exceeds maximum length of ${MAX_QUERY_LENGTH}"
msgstr ""
"-- Il testo della query non è memorizzato poiché supera la lunghezza massima di $"
"{MAX_QUERY_LENGTH}"
"-- Il testo della query non è memorizzato poiché supera la lunghezza massima di "
"${MAX_QUERY_LENGTH}"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:547
msgid "Connection Warning"
Expand Down
Loading