Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Binary file modified locales/cn/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary file not shown.
116 changes: 59 additions & 57 deletions locales/cn/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-24 08:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-12 13:56+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-11 16:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-12 23:20+0800\n"
"Last-Translator: Riws <toto.streak289@passinbox.com>\n"
"Language-Team: Language cn\n"
"Language: cn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.9\n"

#: settings.py:32
Expand Down Expand Up @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "未翻译模组"

#: settings.py:60 i18n.py:119
msgid "Mod Weidu"
msgstr "WeiDU模组"
msgstr "Mod Weidu"

#: settings.py:64
msgid "Mod override, non désinstallable"
Expand Down Expand Up @@ -178,124 +179,122 @@ msgid "Mod"
msgstr "模组"

#: i18n.py:80
msgid "Accueil"
msgstr "首页"

#: i18n.py:81
msgid "Compatibilités"
msgstr "兼容性"

#: i18n.py:81
#: i18n.py:82
msgid "Auteurs"
msgstr "作者"

#: i18n.py:82
#: i18n.py:83
msgid "Traducteurs"
msgstr "翻译人员"

#: i18n.py:83
#: i18n.py:84
msgid "Équipe"
msgstr "团队"

#: i18n.py:84
#: i18n.py:85
msgid "Lien"
msgstr "链接"

#: i18n.py:85
#: i18n.py:86
msgid "Tous"
msgstr "所有"

#: i18n.py:86
#: i18n.py:87
msgid "Toutes"
msgstr "全部"

#: i18n.py:87
#: i18n.py:88
msgid "État de la traduction"
msgstr "翻译状态"

#: i18n.py:88
#: i18n.py:89
msgid "Qualité du mod"
msgstr "模组质量"

#: i18n.py:89
#: i18n.py:90
msgid "Catégorie"
msgstr "类别"

#: i18n.py:90
#: i18n.py:91
msgid "Recherche :"
msgstr "查找:"

#: i18n.py:91
#: i18n.py:92
msgid "Filtres avancés"
msgstr "高级筛选"

#: i18n.py:92
#: i18n.py:93
msgid "Liste des mods"
msgstr "模组列表"

#: i18n.py:93
msgid "Auteur :"
msgstr "作者:"

#: i18n.py:94
msgid "Mainteneur :"
msgstr "维护者:"
msgid "Auteur"
msgstr "作者"

#: i18n.py:95
msgid "Mainteneur"
msgstr "维护者"

#: i18n.py:96
msgid "Retourner aux filtres"
msgstr "返回筛选"

#: i18n.py:96
#: i18n.py:97
msgid "Site internet"
msgstr "网站"

#: i18n.py:97
#: i18n.py:98
msgid "Discussion"
msgstr "论坛"

#: i18n.py:98
#: i18n.py:99
msgid "Introduction"
msgstr "简介"

#: i18n.py:99
msgid "Mods recensés : "
msgstr "收录模组:"
#: i18n.py:100
msgid "Version"
msgstr "版本"

#: i18n.py:101
msgid "Mods recensés"
msgstr "收录模组"

#: i18n.py:102
#: i18n.py:103
msgid ""
"Voici la liste de mods de la saga Baldur's Gate disponibles au "
"téléchargement. Afin qu'elle soit la plus précise possible, n'hésitez pas à "
"indiquer sur <a href=\"https://www.baldursgateworld.fr/viewtopic.php?"
"t=34779\">le forum</a> si de nouvelles traductions sont en cours, sont "
"nouvellement achevées ou sont provisoirement mises de côté (avec la "
"possibilité ou non pour un autre traducteur de les reprendre à son compte). "
"N'hésitez pas également à signaler tout problème, tout lien mort ou plus "
"récent, confirmer de nouvelle compatibilité, ou tout simplement la sortie de "
"nouveaux mods."
msgstr ""
"此处提供《博德之门》系列模组下载列表。为保障列表准确性,若您掌握以下信息:新"
"翻译项目启动、近期完成或暂时搁置的翻译项目(无论是否允许其他译者接手续译),"
"敬请前往<a href=\"https://www.baldursgateworld.fr/viewtopic.php?t=34779\">论"
"坛</a>留言告知。同时欢迎您反馈任何问题、失效链接、最新兼容性确认,或单纯分享"
"新模组发布动态。"
"téléchargement."
msgstr "以下是可供下载的无限引擎系列游戏模组列表。"

#: i18n.py:105
msgid ""
"Quiconque le souhaite peut apporter des modifications et des améliorations à "
"cette liste sur ce <a href=\"https://github.com/RiwsPy/lcc-docs/\">dépôt "
"GitHub</a>. Il vous suffit soit d'ouvrir une \"issue\" et de nous informer "
"d'une erreur, d'un lien manquant ou erroné, d'une information manquante ; "
"soit de le \"forker\" et de proposer une \"Pull Request\"."
"Afin qu'elle soit la plus précise possible, n'hésitez pas à remonter sur le "
"dépôt <a href=\"https://github.com/RiwsPy/lcc-docs/issues\">tout problème</"
"a>, signaler des <a href=\"https://github.com/RiwsPy/lcc-docs/discussions/"
"65\">mods non repertoriés</a>, ou encore une <a href=\"https://github.com/"
"RiwsPy/lcc-docs/discussions/66\">erreur</a>."
msgstr ""
"任何希望参与改进此列表的用户,均可通过<a href=\"https://github.com/RiwsPy/"
"lcc-docs/\">GitHub repo</a>进行修改:您既可以创建新“issue”反馈错误信息、缺失/"
"错误的链接或补充资料;也可以创建fork后提交“Pull Request”直接参与内容修订。"
"为了使其尽可能准确,请随时在仓库中<a href=\"https://github.com/RiwsPy/lcc-"
"docs/issues\">报告任何问题</a>、<a href=\"https://github.com/RiwsPy/lcc-docs/"
"discussions/65\">指出未收录的模组</a>,或<a href=\"https://github.com/RiwsPy/"
"lcc-docs/discussions/66\">提交错误</a>。"

#: i18n.py:108
msgid ""
"N'oubliez-pas de consulter le <a href=\"https://github.com/RiwsPy/lcc-docs/"
"README.md\">readme</a> avant de contribuer ainsi que les <a href=\"https://"
"github.com/RiwsPy/lcc-docs/CONTRIBUTING.md\">guidelines</a>."
"N'oubliez pas de consulter le <a href=\"https://github.com/RiwsPy/lcc-docs/"
"blob/main/README.md\">readme</a> avant de contribuer ainsi que les <a "
"href=\"https://github.com/RiwsPy/lcc-docs/blob/main/"
"CONTRIBUTING.md\">guidelines</a>."
msgstr ""
"建议在参与贡献前,务必查阅<a href=\"https://github.com/RiwsPy/lcc-docs/"
"README.md\">说明文档</a>及<a href=\"https://github.com/RiwsPy/lcc-docs/"
"CONTRIBUTING.md\">贡献指南</a>。"
"建议在参与贡献前,务必查阅<a href=\"https://github.com/RiwsPy/lcc-docs/blob/"
"main/README.md\">说明文档</a>及<a href=\"https://github.com/RiwsPy/lcc-docs/"
"blob/main/CONTRIBUTING.md\">贡献指南</a>。"

#: i18n.py:111
msgid "AVERTISSEMENTS"
Expand All @@ -313,7 +312,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"出于安全考虑,所有提供直接下载的链接均被拆分为两部分:前半部分位于链接中,后"
"半部分位于描述栏中(标注为文件xxx.yy)。要获取完整链接,您可能需要将两部分拼"
"接。例如,对于模组<a href=\"#m903\">Runic Bladesinger Elven Kit</a>,需将链接"
"接。例如,对于模组<a href=\"#m903\">Runic Bladesinger Elven Kit</a>,需将链接"
"https://baldur.cob-bg.pl/download/bg2/kits/与Runiczny_v2.0.zip组合使用。"

#: i18n.py:117
Expand All @@ -323,3 +322,6 @@ msgstr "模组名称"
#: i18n.py:118
msgid "Légende :"
msgstr "图例:"

#~ msgid "Auteur :"
#~ msgstr "作者:"
Loading