Skip to content

Multilingual Support for OBF and Asterics Files#20

Open
willwade wants to merge 3 commits intomainfrom
obf-string-lists-support-10560621860859204093
Open

Multilingual Support for OBF and Asterics Files#20
willwade wants to merge 3 commits intomainfrom
obf-string-lists-support-10560621860859204093

Conversation

@willwade
Copy link
Owner

This PR enhances the platform's support for multilingual AAC boards, specifically targeting the Open Board Format (OBF) and Asterics Grid format.

Key Changes:

  1. Core Interface Update: Updated BaseProcessor.processTexts to accept an optional targetLocale. This allows processors to distinguish between "translating the current language" (replacement) and "adding a new language layer" (multilingual extension).
  2. OBF Support:
    • Updated ObfProcessor to parse and utilize the strings dictionary for localized text resolution.
    • Implemented a new "Raw" processing mode in processTexts that directly manipulates the OBF/JSON structure (or OBZ/Zip contents) to populate the strings dictionary when a targetLocale is provided. This ensures that the original source keys are preserved or normalized.
  3. Asterics Support:
    • Updated AstericsGridProcessor to add translations to the localized label maps (e.g., adding es: "Hola" alongside en: "Hello") when targetLocale is used.
    • Added robustness checks to handle legacy files where labels might be simple strings instead of objects.
  4. Testing: Added new test assets and suites to verify that languages can be successfully added to both formats without corrupting existing data.

PR created automatically by Jules for task 10560621860859204093 started by @willwade

- Update `BaseProcessor.processTexts` to accept `targetLocale` for adding languages
- Implement multilingual writing support in `ObfProcessor` (updating `strings` dictionary)
- Implement multilingual writing support in `AstericsGridProcessor` (updating `label` maps)
- Ensure `ObfProcessor` correctly resolves strings based on locale during load
- Add comprehensive tests for multilingual workflows

Co-authored-by: willwade <229352+willwade@users.noreply.github.com>
@google-labs-jules
Copy link
Contributor

👋 Jules, reporting for duty! I'm here to lend a hand with this pull request.

When you start a review, I'll add a 👀 emoji to each comment to let you know I've read it. I'll focus on feedback directed at me and will do my best to stay out of conversations between you and other bots or reviewers to keep the noise down.

I'll push a commit with your requested changes shortly after. Please note there might be a delay between these steps, but rest assured I'm on the job!

For more direct control, you can switch me to Reactive Mode. When this mode is on, I will only act on comments where you specifically mention me with @jules. You can find this option in the Pull Request section of your global Jules UI settings. You can always switch back!

New to Jules? Learn more at jules.google/docs.


For security, I will only act on instructions from the user who triggered this task.

google-labs-jules bot and others added 2 commits January 28, 2026 06:47
- Update `BaseProcessor.processTexts` to accept `targetLocale` for adding languages
- Implement multilingual writing support in `ObfProcessor` (updating `strings` dictionary)
- Implement multilingual writing support in `AstericsGridProcessor` (updating `label` maps)
- Ensure `ObfProcessor` correctly resolves strings based on locale during load
- Add comprehensive tests for multilingual workflows

Co-authored-by: willwade <229352+willwade@users.noreply.github.com>
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant