@@ -1595,8 +1595,8 @@ msgid ""
15951595"thus may not be available in all Python implementations."
15961596msgstr ""
15971597"A função :func:`gettrace` destina-se apenas à implementação de depuradores, "
1598- "criadores de perfil , ferramentas de cobertura e similares. Seu comportamento "
1599- "faz parte da plataforma de implementação, e não da definição da linguagem e, "
1598+ "perfiladores , ferramentas de cobertura e similares. Seu comportamento faz "
1599+ "parte da plataforma de implementação, e não da definição da linguagem e, "
16001600"portanto, pode não estar disponível em todas as implementações do Python."
16011601
16021602#: ../../library/sys.rst:950
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr ""
22792279
22802280#: ../../library/sys.rst:1364 ../../library/sys.rst:1375
22812281msgid "Originally specified in :pep:`302`."
2282- msgstr "Originalmente especificado em :pep:`302`."
2282+ msgstr "Originalmente especificado na :pep:`302`."
22832283
22842284#: ../../library/sys.rst:1369
22852285msgid ""
@@ -2678,6 +2678,9 @@ msgid ""
26782678"limit prevents infinite recursion from causing an overflow of the C stack "
26792679"and crashing Python."
26802680msgstr ""
2681+ "Define a profundidade máxima da pilha do interpretador Python para *limit*. "
2682+ "Esse limite impede que a recursão infinita cause um estouro da pilha C e "
2683+ "trave o Python."
26812684
26822685#: ../../library/sys.rst:1556
26832686msgid ""
@@ -2686,18 +2689,26 @@ msgid ""
26862689"platform that supports a higher limit. This should be done with care, "
26872690"because a too-high limit can lead to a crash."
26882691msgstr ""
2692+ "O limite mais alto possível depende da plataforma. Um usuário pode precisar "
2693+ "definir o limite mais alto quando tiver um programa que exija recursão "
2694+ "profunda e uma plataforma que dê suporte a um limite mais alto. Isso deve "
2695+ "ser feito com cuidado, porque um limite muito alto pode levar a uma falha."
26892696
26902697#: ../../library/sys.rst:1561
26912698msgid ""
26922699"If the new limit is too low at the current recursion depth, a :exc:"
26932700"`RecursionError` exception is raised."
26942701msgstr ""
2702+ "Se o novo limite for muito baixo na profundidade de recursão atual, uma "
2703+ "exceção :exc:`RecursionError` será levantada."
26952704
26962705#: ../../library/sys.rst:1564
26972706msgid ""
26982707"A :exc:`RecursionError` exception is now raised if the new limit is too low "
26992708"at the current recursion depth."
27002709msgstr ""
2710+ "Uma exceção :exc:`RecursionError` agora é levantada se o novo limite for "
2711+ "muito baixo na profundidade de recursão atual."
27012712
27022713#: ../../library/sys.rst:1571
27032714msgid ""
@@ -2709,6 +2720,13 @@ msgid ""
27092720"the operating system's decision. The interpreter doesn't have its own "
27102721"scheduler."
27112722msgstr ""
2723+ "Define o intervalo de troca de thread do interpretador (em segundos). Este "
2724+ "valor de ponto flutuante determina a duração ideal das \" fatias de tempo\" "
2725+ "alocadas para threads Python em execução simultânea. Observe que o valor "
2726+ "real pode ser maior, especialmente se funções ou métodos internos de "
2727+ "execução longa forem usados. Além disso, qual thread se torna agendada no "
2728+ "final do intervalo é uma decisão do sistema operacional. O interpretador não "
2729+ "tem seu próprio escalonador."
27122730
27132731#: ../../library/sys.rst:1588
27142732msgid ""
@@ -2718,6 +2736,11 @@ msgid ""
27182736"using :func:`settrace` for each thread being debugged or use :func:"
27192737"`threading.settrace`."
27202738msgstr ""
2739+ "Define a função trace do sistema, que permite que você implemente um "
2740+ "depurador de código-fonte Python em Python. A função é específica de thread; "
2741+ "para um depurador suportar múltiplas threads, ele deve registrar uma função "
2742+ "trace usando :func:`settrace` para cada thread que está sendo depurada ou "
2743+ "usar :func:`threading.settrace`."
27212744
27222745#: ../../library/sys.rst:1593
27232746msgid ""
@@ -2726,6 +2749,10 @@ msgid ""
27262749"``'line'``, ``'return'``, ``'exception'`` or ``'opcode'``. *arg* depends on "
27272750"the event type."
27282751msgstr ""
2752+ "As funções de rastreamento devem ter três argumentos: *frame*, *event* e "
2753+ "*arg*. *frame* é o quadro de pilha atual. *event* é uma string: ``'call'``, "
2754+ "``'line'``, ``'return'``, ``'exception'`` ou ``'opcode'``. *arg* depende do "
2755+ "tipo de evento."
27292756
27302757#: ../../library/sys.rst:1598
27312758msgid ""
@@ -2734,31 +2761,46 @@ msgid ""
27342761"function to be used for the new scope, or ``None`` if the scope shouldn't be "
27352762"traced."
27362763msgstr ""
2764+ "A função de rastreamento é invocada (com *event* definido como ``'call'``) "
2765+ "sempre que um novo escopo local é inserido; ela deve retornar uma referência "
2766+ "a uma função de rastreamento local a ser usada para o novo escopo, ou "
2767+ "``None`` se o escopo não deve ser rastreado."
27372768
27382769#: ../../library/sys.rst:1603
27392770msgid ""
27402771"The local trace function should return a reference to itself, or to another "
27412772"function which would then be used as the local trace function for the scope."
27422773msgstr ""
2774+ "A função de rastreamento local deve retornar uma referência a si mesma ou a "
2775+ "outra função que seria então usada como a função de rastreamento local para "
2776+ "o escopo."
27432777
27442778#: ../../library/sys.rst:1606
27452779msgid ""
27462780"If there is any error occurred in the trace function, it will be unset, just "
27472781"like ``settrace(None)`` is called."
27482782msgstr ""
2783+ "Se ocorrer algum erro na função de rastreamento, ela será desativada, assim "
2784+ "como ``settrace(None)`` é chamado."
27492785
27502786#: ../../library/sys.rst:1610
27512787msgid ""
27522788"Tracing is disabled while calling the trace function (e.g. a function set "
27532789"by :func:`!settrace`). For recursive tracing see :func:`call_tracing`."
27542790msgstr ""
2791+ "O rastreamento é desabilitado ao chamar a função de rastreamento (por "
2792+ "exemplo, uma função definida por :func:`!settrace`). Para rastreamento "
2793+ "recursivo, veja :func:`call_tracing`."
27552794
27562795#: ../../library/sys.rst:1616
27572796msgid ""
27582797"A function is called (or some other code block entered). The global trace "
27592798"function is called; *arg* is ``None``; the return value specifies the local "
27602799"trace function."
27612800msgstr ""
2801+ "Uma função é chamada (ou algum outro bloco de código é inserido). A função "
2802+ "de rastreamento global é chamada; *arg* é ``None``; o valor de retorno "
2803+ "especifica a função de rastreamento local."
27622804
27632805#: ../../library/sys.rst:1620
27642806msgid "``'line'``"
@@ -2773,6 +2815,13 @@ msgid ""
27732815"events may be disabled for a frame by setting :attr:`~frame.f_trace_lines` "
27742816"to :const:`False` on that :ref:`frame <frame-objects>`."
27752817msgstr ""
2818+ "O interpretador está prestes a executar uma nova linha de código ou "
2819+ "reexecutar a condição de um laço. A função de rastreamento local é chamada; "
2820+ "*arg* é ``None``; o valor de retorno especifica a nova função de "
2821+ "rastreamento local. Veja :file:`Objects/lnotab_notes.txt` para uma "
2822+ "explicação detalhada de como isso funciona. Eventos por linha podem ser "
2823+ "desabilitados para um quadro definindo :attr:`~frame.f_trace_lines` como :"
2824+ "const:`False` naquele :ref:`quadro <frame-objects>`."
27762825
27772826#: ../../library/sys.rst:1631
27782827msgid ""
@@ -2781,6 +2830,10 @@ msgid ""
27812830"the event is caused by an exception being raised. The trace function's "
27822831"return value is ignored."
27832832msgstr ""
2833+ "Uma função (ou outro bloco de código) está prestes a retornar. A função de "
2834+ "rastreamento local é chamada; *arg* é o valor que será retornado, ou "
2835+ "``None`` se o evento for causado por uma exceção sendo levantada. O valor de "
2836+ "retorno da função de rastreamento é ignorado."
27842837
27852838#: ../../library/sys.rst:1636
27862839msgid "``'exception'``"
@@ -2792,6 +2845,9 @@ msgid ""
27922845"tuple ``(exception, value, traceback)``; the return value specifies the new "
27932846"local trace function."
27942847msgstr ""
2848+ "Ocorreu uma exceção. A função de rastreamento local é chamada; *arg* é uma "
2849+ "tupla ``(exception, value, traceback)``; o valor de retorno especifica a "
2850+ "nova função de rastreamento local."
27952851
27962852#: ../../library/sys.rst:1641
27972853msgid "``'opcode'``"
@@ -2806,12 +2862,20 @@ msgid ""
28062862"`~frame.f_trace_opcodes` to :const:`True` on the :ref:`frame <frame-"
28072863"objects>`."
28082864msgstr ""
2865+ "O interpretador está prestes a executar um novo opcode (veja :mod:`dis` para "
2866+ "detalhes do opcode). A função de rastreamento local é chamada; *arg* é "
2867+ "``None``; o valor de retorno especifica a nova função de rastreamento local. "
2868+ "Eventos por opcode não são emitidos por padrão: eles devem ser "
2869+ "explicitamente solicitados definindo :attr:`~frame.f_trace_opcodes` como :"
2870+ "const:`True` no :ref:`quadro <frame-objects>`."
28092871
28102872#: ../../library/sys.rst:1649
28112873msgid ""
28122874"Note that as an exception is propagated down the chain of callers, an "
28132875"``'exception'`` event is generated at each level."
28142876msgstr ""
2877+ "Observe que, à medida que uma exceção é propagada pela cadeia de chamadores, "
2878+ "um evento ``'exception'`` é gerado em cada nível."
28152879
28162880#: ../../library/sys.rst:1652
28172881msgid ""
@@ -2826,10 +2890,23 @@ msgid ""
28262890"tracing function that simply returns ``None`` to disable itself immediately "
28272891"on each frame)."
28282892msgstr ""
2893+ "Para um uso mais refinado, é possível definir uma função de rastreamento "
2894+ "atribuindo ``frame.f_trace = tracefunc`` explicitamente, em vez de depender "
2895+ "de ser definida indiretamente por meio do valor de retorno de uma função de "
2896+ "rastreamento já instalada. Isso também é necessário para ativar a função de "
2897+ "rastreamento no quadro atual, o que :func:`settrace` não faz. Observe que, "
2898+ "para que isso funcione, uma função de rastreamento global deve ter sido "
2899+ "instalada com :func:`settrace` para habilitar o maquinário de rastreamento "
2900+ "em tempo de execução, mas não precisa ser a mesma função de rastreamento "
2901+ "(por exemplo, pode ser uma função de rastreamento de baixa sobrecarga que "
2902+ "simplesmente retorna ``None`` para se desabilitar imediatamente em cada "
2903+ "quadro)."
28292904
28302905#: ../../library/sys.rst:1663
28312906msgid "For more information on code and frame objects, refer to :ref:`types`."
28322907msgstr ""
2908+ "Para mais informações sobre objetos de código e quadro, consulte :ref:"
2909+ "`types`."
28332910
28342911#: ../../library/sys.rst:1665
28352912msgid ""
@@ -2846,12 +2923,18 @@ msgid ""
28462923"implementation platform, rather than part of the language definition, and "
28472924"thus may not be available in all Python implementations."
28482925msgstr ""
2926+ "A função :func:`settrace` destina-se apenas à implementação de depuradores, "
2927+ "perfiladores, ferramentas de cobertura e similares. Seu comportamento faz "
2928+ "parte da plataforma de implementação, e não da definição da linguagem e, "
2929+ "portanto, pode não estar disponível em todas as implementações do Python."
28492930
28502931#: ../../library/sys.rst:1676
28512932msgid ""
28522933"``'opcode'`` event type added; :attr:`~frame.f_trace_lines` and :attr:"
28532934"`~frame.f_trace_opcodes` attributes added to frames"
28542935msgstr ""
2936+ "Tipo de evento ``'opcode'`` adicionado; atributos :attr:`~frame."
2937+ "f_trace_lines` e :attr:`~frame.f_trace_opcodes` adicionados a quadros"
28552938
28562939#: ../../library/sys.rst:1681
28572940msgid ""
@@ -2861,6 +2944,11 @@ msgid ""
28612944"first time. The *finalizer* will be called when an asynchronous generator is "
28622945"about to be garbage collected."
28632946msgstr ""
2947+ "Aceita dois argumentos nomeados opcionais que são chamáveis que aceitam um :"
2948+ "term:`iterador gerador assíncrono` como argumento. O chamável *firstiter* "
2949+ "será chamado quando um gerador assíncrono for iterado pela primeira vez. O "
2950+ "*finalizer* será chamado quando um gerador assíncrono estiver prestes a ser "
2951+ "coletado como lixo."
28642952
28652953#: ../../library/sys.rst:1687
28662954msgid ""
@@ -2883,13 +2971,18 @@ msgid ""
28832971"Two auditing events are raised because the underlying API consists of two "
28842972"calls, each of which must raise its own event."
28852973msgstr ""
2974+ "Dois eventos de auditoria são gerados porque a API subjacente consiste em "
2975+ "duas chamadas, cada uma das quais deve levantar seu próprio evento."
28862976
28872977#: ../../library/sys.rst:1694
28882978msgid ""
28892979"See :pep:`525` for more details, and for a reference example of a "
28902980"*finalizer* method see the implementation of ``asyncio.Loop."
28912981"shutdown_asyncgens`` in :source:`Lib/asyncio/base_events.py`"
28922982msgstr ""
2983+ "Veja a :pep:`525` para mais detalhes, e para um exemplo de referência de um "
2984+ "método *finalizer* veja a implementação de ``asyncio.Loop."
2985+ "shutdown_asyncgens`` em :source:`Lib/asyncio/base_events.py`"
28932986
28942987#: ../../library/sys.rst:1706
28952988msgid ""
@@ -2899,17 +2992,25 @@ msgid ""
28992992"the coroutine object was created, with the most recent call first. When "
29002993"disabled, ``cr_origin`` will be ``None``."
29012994msgstr ""
2995+ "Permite habilitar ou desabilitar o rastreamento de origem de corrotina. "
2996+ "Quando habilitado, o atributo ``cr_origin`` em objetos de corrotina conterá "
2997+ "uma tupla de tuplas (nome do arquivo, número da linha, nome da função) "
2998+ "descrevendo o traceback onde o objeto corrotina foi criado, com a chamada "
2999+ "mais recente primeiro. Quando desabilitado, ``cr_origin`` será ``None``."
29023000
29033001#: ../../library/sys.rst:1713
29043002msgid ""
29053003"To enable, pass a *depth* value greater than zero; this sets the number of "
29063004"frames whose information will be captured. To disable, pass set *depth* to "
29073005"zero."
29083006msgstr ""
3007+ "Para habilitar, passe um valor *depth* maior que zero; isso define o número "
3008+ "de quadros cujas informações serão capturadas. Para desabilitar, defina "
3009+ "*depth* para zero."
29093010
29103011#: ../../library/sys.rst:1717
29113012msgid "This setting is thread-specific."
2912- msgstr ""
3013+ msgstr "Esta configuração é específica do thread. "
29133014
29143015#: ../../library/sys.rst:1727
29153016msgid ""
0 commit comments