Skip to content

Conversation

@Aki120900
Copy link

@Aki120900 Aki120900 commented Jun 5, 2025

Improved Russian translation (logdoctor/translations/LogDoctor_ru_RU.ts) by correcting
and filling in missing strings. All <translation> tags remain marked type="unfinished"
for final review. Verified UTF-8 encoding.

@Aki120900
Copy link
Author

Hello!
This is my contribution to improving the Russian translation of LogDoctor. I reviewed the existing file and filled in the missing strings, while ensuring consistency with the surrounding translations. All tags that are still marked as unfinished have been left that way intentionally for further review and refinement.

If there are any suggestions or edits needed, I’d be very happy to update the PR.
Many thanks in advance, and thank you for maintaining this project!

@elB4RTO elB4RTO changed the title Improve Russian translation (closes #10) Improve Russian translation Jun 15, 2025
</message>
<message>
<source>Globals</source>
<translation type="unfinished">Глобал</translation>
<translation>Глобальные переменные</translation>
Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I don't want to question with your choices, you surely know the language better than me, but to me it seems this text translates to a slightly different thing than the original, although still pertinent.
What do you think about using "Глобалы"? Can it be a proper translation?

</message>
<message>
<source>Utilities:</source>
<translation type="unfinished">Коммунальные услуги:</translation>
<translation>Утилиты</translation>
Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
<translation>Утилиты</translation>
<translation>Утилиты:</translation>

final colon is missing

</message>
<message>
<source>Ash</source>
<translation type="unfinished">Эш</translation>
<translation>Ash</translation>
Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

No translation for this one? Doesn't "Эш" fit well?

<translation>Вы используете версию из будущего!
Ваша версия новее, чем текущая в репозитории.
Вы точно используете оригинальный LogDoctor?
Пожалуйста, посетите репозиторий LogDoctor и скачайте свежую версию.</translation>
Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
Пожалуйста, посетите репозиторий LogDoctor и скачайте свежую версию.</translation>
Пожалуйста, посетите репозиторий LogDoctor и скачайте свежую версию</translation>

Comment on lines +897 to +901
<source>The given string is invalid and cannot be added to the list

Please correct it and retry</source>
<translation>Указанная строка недопустима и не может быть добавлена в список
Исправьте её и повторите попытку</translation>
Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
<source>The given string is invalid and cannot be added to the list
Please correct it and retry</source>
<translation>Указанная строка недопустима и не может быть добавлена в список
Исправьте её и повторите попытку</translation>
<source>The given string is invalid and cannot be added to the list
Please correct it and retry</source>
<translation>Указанная строка недопустима и не может быть добавлена в список
Исправьте её и повторите попытку</translation>

blank line missing

Comment on lines +1056 to +1057
<source>&apos;Carriage Return&apos; in log format</source>
<translation>Символ возврата каретки в формате журнала</translation>
Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
<source>&apos;Carriage Return&apos; in log format</source>
<translation>Символ возврата каретки в формате журнала</translation>
<source>&apos;Carriage Return&apos; in log format</source>
<translation>«Символ Возврата» каретки в формате журнала</translation>

@elB4RTO
Copy link
Owner

elB4RTO commented Jun 15, 2025

Hi @Aki120900,
once again sorry for the late reply.

I've changed the PR description to not close the issue (also ported the change to the title for consistency), and left some small comments. I'll review it more carefully in the next days.

Thank you for your contribution! :)

PS: I'd suggest you to change the target branch from main to devel for the reasons explained here, but feel free to leave it as is if this doesn't matter to you

@elB4RTO elB4RTO added the translation Translations in other languages label Jun 15, 2025
@elB4RTO
Copy link
Owner

elB4RTO commented Jul 13, 2025

Hi @Aki120900, are you still active?

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

translation Translations in other languages

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants