Skip to content

Conversation

@LightArrowsEXE
Copy link
Collaborator

No description provided.

@LightArrowsEXE LightArrowsEXE changed the title chr000: Arcuied chr000: Arcueid Aug 4, 2022
Copy link
Collaborator

@Petrikow Petrikow left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Good work

/*-auto-*/\\@VOICE_PLAY@<0, "00Arc/Arc05_0001", 100>
Arcueid
Did you find some really interesting conditions
here, perhaps? Oh well, whatever your reason was,
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Somehow I'd like this one changed a bit more, maybe:
"Were the conditions you discovered here that interesting?"

\\@CHARA_IN@< 1, 8, 6, 0, 1>
/*-auto-*/\\@VOICE_PLAY@<0, "08Noe/Noe05_0002", 100>
Noel
Oh no, she's already made up her mind!
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Keep the True Ancestor thing, Noel likes to comment on vampires in this way in general, so I think its good you keep that part of her voice.

\\@CHARA_IN@< 0, 0, 8, 0, 1>
/*-auto-*/\\@VOICE_PLAY@<0, "00Arc/Arc05_0011", 100>
Arcueid
I doubt you'll get in the way, so I cooouuuld
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

the 'cooouuuld' mismatches her voice-tone.
She's almost talking to herself, pretty lowkey in this instance.

/*-auto-*/\\@VOICE_PLAY@<0, "00Arc/Arc05_0012", 100>
Arcueid
Mhm. Yeah. You reek of someone
I just so happen to DESPISE!
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

She sounds weirdly cheerful when she says this, I think the emphasis on despise is unnecessary.

\\@CHARA_IN@< 1, 9, -1, 0, 1>
/*-auto-*/\\@VOICE_PLAY@<0, "09Vlo/Vlo05_0000", 100>
Volv
That soul, pale as the sacred mountains...
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Because this word 霊峰 appears a bunch in A:E's FGO profile/lines, I've sort of figured out a bit better what the metaphor here is. It's like: "as white as a virgin mountaintop" or something. You know, since it has snow.

WinMes18:
chara_type 102
Oh c'mon! Don't get all serious ahead of me!
Oh, c'mon! Don't get all serious on me!
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I think the 'ahead of me' part is quite integral to this sentence, since it's playing at the Red Arc vs Powered Ciel dynamic.
So while this probably needs to be rewritten, keep that aspect in it.

battlevoice_chr000_107,No way! I'd never lose my temper like that!,
battlevoice_chr000_108,I don't have time to dally around.,
battlevoice_chr000_109,I gotta look out for myself? No problem!,
battlevoice_chr000_108,I don't have time to dilly-dally.,
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Once again, this might be one of my own over-edits (or its the original TL).
"I wasn't intending on taking a detour, but..." is the sort of literal translation here.

battlevoice_chr000_650,"You've got guts, I'll give you that.",
battlevoice_chr000_651,"Alright, how about we play around for real?",
battlevoice_chr000_652,Maybe I should be a little serious?,
battlevoice_chr000_652,Maybe I get a little serious?,
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Is the 'should' here missing on purpose?

battlevoice_chr000_662,"Too slow. You did gain weight, didn't you?",
battlevoice_chr000_635,Playing dead? It suits you.,
battlevoice_chr000_662,"Too slow. You DID gain weight after all!",
battlevoice_chr000_635,Playing dead? Suits you to a T.,
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Arcueid uses her 'serious' voice against Roa, so maybe "Playing dead? Fitting." or something is more appropriate.

battlevoice_chr015_151,"Oops, was that too much? Sorry, you still in there? I could treat you to some K-BBQ!",
battlevoice_chr000_683,Hm? Isn't it against the rules to gear up like that in the middle of town?,
battlevoice_chr000_684,"What am I thinking? Just about the date, of course!",
battlevoice_chr000_684,"What am I thinking? I'm thinking about our date, silly!",
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

This feels like a misread of the line, though I do agree it probably needs changing.
Mario goes: "What the hell are you thinking going on a date?!"
and then Arcueid says "What am I thinking? Obviously I'm thinking about the date!" or something to that effect, completely misunderstanding why Mario would even ask that question to begin with. She sounds legitimately upset that he'd even ask something so obvious.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants