Skip to content

Commit d288b57

Browse files
Dr-XYZmattwang44
andauthored
Apply suggestions from code review
Co-authored-by: W. H. Wang <mattwang44@gmail.com>
1 parent 8c5b3cc commit d288b57

File tree

1 file changed

+5
-5
lines changed

1 file changed

+5
-5
lines changed

library/zipapp.po

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -129,7 +129,7 @@ msgid ""
129129
"module. The ``__main__.py`` file will execute that callable."
130130
msgstr ""
131131
"在封存檔案中寫入一個執行 *mainfn* 的 ``__main__.py`` 檔案。*mainfn* 引數應為"
132-
"pkg.mod:fn的形式,其中pkg.mod是封存檔案中的一個套件/模組,而「fn」是"
132+
" \"pkg.mod:fn\" 的形式,其中 \"pkg.mod\" 是封存檔案中的一個套件/模組,而 \"fn\" 是"
133133
"給定模組中的一個可呼叫物件。``__main__.py`` 檔案將會執行該可呼叫物件。"
134134

135135
#: ../../library/zipapp.rst:80
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid ""
141141
"Compress files with the deflate method, reducing the size of the output "
142142
"file. By default, files are stored uncompressed in the archive."
143143
msgstr ""
144-
"使用 deflate 方法壓縮檔案,以減小輸出檔案的大小。預設情況下,檔案在封存檔案中"
144+
"使用 deflate 方法壓縮檔案,以減少輸出檔案的大小。預設情況下,檔案在封存檔案中"
145145
"是不壓縮儲存的。"
146146

147147
#: ../../library/zipapp.rst:87
@@ -231,7 +231,7 @@ msgid ""
231231
"the target will be a file with the same name as the source, with a ``.pyz`` "
232232
"extension added."
233233
msgstr ""
234-
"如果省略了 target(或為 ``None``\\ ),則 source 必須是一個目錄,而 target 將"
234+
"如果省略了 target(或為 ``None``),則 source 必須是一個目錄,而 target 將"
235235
"是一個與 source 同名的檔案,並加上 ``.pyz`` 副檔名。"
236236

237237
#: ../../library/zipapp.rst:137
@@ -395,7 +395,7 @@ msgid ""
395395
"errors, but production code should do so. Also, this method will only work "
396396
"if the archive fits in memory::"
397397
msgstr ""
398-
"要原地更新檔案,請使用 :class:`~io.BytesIO` 物件在記憶體中進行替換,然後再覆"
398+
"要原地 (in place) 更新檔案,請使用 :class:`~io.BytesIO` 物件在記憶體中進行替換,然後再覆"
399399
"寫來源檔案。請注意,原地覆寫檔案存在風險,錯誤可能導致原始檔案遺失。這段程式"
400400
"碼沒有防範此類錯誤,但生產環境的程式碼應作此類防護。此外,此方法只有在封存檔"
401401
"案能容納於記憶體中時才有效: ::"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid ""
601601
"\"shebang\" line to the file (``#!/path/to/interpreter``)."
602602
msgstr ""
603603
"zip 檔案格式允許在 zip 檔案前附加任意資料。zip 應用程式格式利用此功能在檔案前"
604-
"附加一個標準的 POSIX「shebang」行(\\ ``#!/path/to/interpreter``\\ )。"
604+
"附加一個標準的 POSIX「shebang」行(``#!/path/to/interpreter``)。"
605605

606606
#: ../../library/zipapp.rst:329
607607
msgid "Formally, the Python zip application format is therefore:"

0 commit comments

Comments
 (0)