Skip to content

Commit 6167b93

Browse files
authored
Update xml.sax.utils.po
1 parent cbd995b commit 6167b93

File tree

1 file changed

+10
-10
lines changed

1 file changed

+10
-10
lines changed

library/xml.sax.utils.po

Lines changed: 10 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -48,8 +48,8 @@ msgid ""
4848
"will be replaced with its corresponding value. The characters ``'&'``, "
4949
"``'<'`` and ``'>'`` are always escaped, even if *entities* is provided."
5050
msgstr ""
51-
"你可以透過傳入字典作為可選的 *entities* 參數,來轉換其他資料字串。 鍵和值都必"
52-
"須是字串;每個鍵都會被對應的值取代。 即使提供 *entities*,``'&'``、``'<'`` "
51+
"你可以透過傳入字典作為可選的 *entities* 參數,來轉換其他資料字串。鍵和值都必"
52+
"須是字串;每個鍵都會被對應的值取代。即使提供 *entities*,``'&'``、``'<'`` "
5353
"和 ``'>'`` 字元始終會被轉義。"
5454

5555
#: ../../library/xml.sax.utils.rst:30
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid ""
5858
"directly in XML. Do not use this function as a general string translation "
5959
"function."
6060
msgstr ""
61-
"這個函式只能用來轉換 XML 中無法直接使用的字元。 請勿將此函式用作一般的字串轉"
61+
"這個函式只能用來轉換 XML 中無法直接使用的字元。請勿將此函式用作一般的字串轉"
6262
"換函式。"
6363

6464
#: ../../library/xml.sax.utils.rst:36
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
7373
"``'&lt;'``, and ``'&gt;'`` are always unescaped, even if *entities* is "
7474
"provided."
7575
msgstr ""
76-
"你可以透過傳入字典作為可選的 *entities* 參數,來取消其他字串的資料。 鍵和值都"
77-
"必須是字串;每個鍵都會被對應的值取代。 即使提供了 *entities*,``'&amp'``、"
76+
"你可以透過傳入字典作為可選的 *entities* 參數,來取消其他字串的資料。鍵和值都"
77+
"必須是字串;每個鍵都會被對應的值取代。即使提供了 *entities*,``'&amp'``、"
7878
"``'&lt;’`` 和 ``‘&gt;'`` 總是會取消轉換。"
7979

8080
#: ../../library/xml.sax.utils.rst:46
@@ -120,8 +120,8 @@ msgid ""
120120
"a single self-closed tag."
121121
msgstr ""
122122
"這個類別透過將 SAX 事件寫回 XML 文件來實"
123-
"作 :class:`~xml.sax.handler.ContentHandler` 介面。 換句話說,使"
124-
"用 :class:`XMLGenerator` 作為內容處理器將會重現被剖析的原始文件。 *out* 應該"
123+
"作 :class:`~xml.sax.handler.ContentHandler` 介面。換句話說,使"
124+
"用 :class:`XMLGenerator` 作為內容處理器將會重現被剖析的原始文件。*out* 應該"
125125
"是類檔案物件,預設為 *sys.stdout*。*encoding* 是輸出串流的編碼,預設為"
126126
"``'iso-8859-1'``。*short_empty_elements* 控制不包含內容的元素的格式:如果設"
127127
"定為 ``False``\\ (預設值),它們會以一對開始/結束(start/end)標籤的形式輸出;如果設定為 "
@@ -141,9 +141,9 @@ msgid ""
141141
"they pass through."
142142
msgstr ""
143143
"這個類別的設計是在 :class:`~xml.sax.xmlreader.XMLReader` 與用戶端應用程式的事"
144-
"件處理程式之間。 預設情況下,它什麼都不做,只是將要求傳送到閱讀器,並將事件未"
145-
"經修改地傳送到處理程式,但子類別可以覆寫特定的方法,以修改事件串流或配置請求,"
146-
"因為它們通過。"
144+
"件處理程式之間。預設情況下,它什麼都不做,只是將要求傳送到閱讀器,並將事件未"
145+
"經修改地傳送到處理程式,但子類別可以覆寫特定的方法,以在傳送它們的時候修改事件串"
146+
"流或配置請求。"
147147

148148
#: ../../library/xml.sax.utils.rst:90
149149
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)