88msgstr ""
99"Project-Id-Version : Python 3.13\n "
1010"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11- "POT-Creation-Date : 2025-05-27 00:15 +0000\n "
11+ "POT-Creation-Date : 2025-05-28 00:16 +0000\n "
1212"PO-Revision-Date : 2021-07-06 22:18+0800\n "
1313"Last-Translator : Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n "
1414"Language-Team : Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh- "
@@ -64,41 +64,23 @@ msgid "Recommended third party tools"
6464msgstr "推薦的第三方工具"
6565
6666#: ../../extending/index.rst:28
67+ #, fuzzy
6768msgid ""
6869"This guide only covers the basic tools for creating extensions provided as "
69- "part of this version of CPython. Third party tools like `Cython <https://"
70- "cython.org/>`_, `cffi <https://cffi.readthedocs.io>`_, `SWIG <https://www."
71- "swig.org>`_ and `Numba <https://numba.pydata.org/>`_ offer both simpler and "
72- "more sophisticated approaches to creating C and C++ extensions for Python."
70+ "part of this version of CPython. Some :ref:`third party tools <c-api-tools>` "
71+ "offer both simpler and more sophisticated approaches to creating C and C++ "
72+ "extensions for Python."
7373msgstr ""
7474"這份指南僅涵蓋了此 CPython 版本所提供的、用以建立擴充的基本工具。第三方工具,"
7575"例如 `Cython <https://cython.org/>`_、`cffi <https://cffi.readthedocs.io>`_、"
7676"`SWIG <https://www.swig.org>`_ 和 `Numba <https://numba.pydata.org/>`_,提供"
7777"了更為簡單及更為複雜的多種方法,來為 Python 建立 C 和 C ++ 擴充。"
7878
79- #: ../../extending/index.rst:37
80- msgid ""
81- "`Python Packaging User Guide: Binary Extensions <https://packaging.python."
82- "org/guides/packaging-binary-extensions/>`_"
83- msgstr ""
84- "`Python 封裝使用者指南:二進制擴充 <https://packaging.python.org/guides/"
85- "packaging-binary-extensions/>`_"
86-
87- #: ../../extending/index.rst:38
88- msgid ""
89- "The Python Packaging User Guide not only covers several available tools that "
90- "simplify the creation of binary extensions, but also discusses the various "
91- "reasons why creating an extension module may be desirable in the first place."
92- msgstr ""
93- "Python 封裝使用者指南 (Python Packaging User Guide) 不僅涵蓋了數個可以用來簡"
94- "化二進制擴充建立過程的工具,也會討論為何建立一個擴充模組可能會是你的優先考"
95- "量。"
96-
97- #: ../../extending/index.rst:45
79+ #: ../../extending/index.rst:35
9880msgid "Creating extensions without third party tools"
9981msgstr "不使用第三方工具建立擴充"
10082
101- #: ../../extending/index.rst:47
83+ #: ../../extending/index.rst:37
10284msgid ""
10385"This section of the guide covers creating C and C++ extensions without "
10486"assistance from third party tools. It is intended primarily for creators of "
@@ -108,15 +90,15 @@ msgstr ""
10890"本指南中的這一節將說明,在沒有第三方工具的協助下,如何建立 C 和 C ++ 擴充。它"
10991"主要是寫給使用那些工具的創作者們,而不是讓你建立自己的 C 擴充的推薦方法。"
11092
111- #: ../../extending/index.rst:54
93+ #: ../../extending/index.rst:44
11294msgid ":pep:`489` -- Multi-phase extension module initialization"
11395msgstr ""
11496
115- #: ../../extending/index.rst:67
97+ #: ../../extending/index.rst:57
11698msgid "Embedding the CPython runtime in a larger application"
11799msgstr "在更大的應用程式中嵌入 CPython 運行環境 (runtime)"
118100
119- #: ../../extending/index.rst:69
101+ #: ../../extending/index.rst:59
120102msgid ""
121103"Sometimes, rather than creating an extension that runs inside the Python "
122104"interpreter as the main application, it is desirable to instead embed the "
@@ -126,3 +108,20 @@ msgstr ""
126108"有時候,相較於建立一個擴充,使其在 Python 直譯器中可作為主應用程式運行,還不"
127109"如將 CPython 運行環境嵌入至一個更大的應用程式中更可取。本節將涵蓋一些要成功完"
128110"成此任務所涉及的細節。"
111+
112+ #~ msgid ""
113+ #~ "`Python Packaging User Guide: Binary Extensions <https://packaging.python."
114+ #~ "org/guides/packaging-binary-extensions/>`_"
115+ #~ msgstr ""
116+ #~ "`Python 封裝使用者指南:二進制擴充 <https://packaging.python.org/guides/"
117+ #~ "packaging-binary-extensions/>`_"
118+
119+ #~ msgid ""
120+ #~ "The Python Packaging User Guide not only covers several available tools "
121+ #~ "that simplify the creation of binary extensions, but also discusses the "
122+ #~ "various reasons why creating an extension module may be desirable in the "
123+ #~ "first place."
124+ #~ msgstr ""
125+ #~ "Python 封裝使用者指南 (Python Packaging User Guide) 不僅涵蓋了數個可以用來"
126+ #~ "簡化二進制擴充建立過程的工具,也會討論為何建立一個擴充模組可能會是你的優先"
127+ #~ "考量。"
0 commit comments