|
9 | 9 | msgstr "" |
10 | 10 | "Project-Id-Version: Python 3.13\n" |
11 | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
12 | | -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 00:14+0000\n" |
| 12 | +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:18+0000\n" |
13 | 13 | "PO-Revision-Date: 2025-07-14 13:00+0800\n" |
14 | 14 | "Last-Translator: Dr-XYZ <dr.xyz.tw@gmail.com>\n" |
15 | 15 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" |
@@ -406,8 +406,8 @@ msgid "" |
406 | 406 | "If a warning is reported and doesn't match any registered filter then the " |
407 | 407 | "\"default\" action is applied (hence its name)." |
408 | 408 | msgstr "" |
409 | | -"如果一個警告被回報且不匹配任何已註冊的過濾器,則會套用 \"default\" 動作(因此得" |
410 | | -"名)。" |
| 409 | +"如果一個警告被回報且不匹配任何已註冊的過濾器,則會套用 \"default\" 動作(因此" |
| 410 | +"得名)。" |
411 | 411 |
|
412 | 412 | #: ../../library/warnings.rst:185 |
413 | 413 | msgid "Repeated Warning Suppression Criteria" |
@@ -937,9 +937,10 @@ msgstr "" |
937 | 937 | " lower.one_way(**kw)" |
938 | 938 |
|
939 | 939 | #: ../../library/warnings.rst:453 |
| 940 | +#, fuzzy |
940 | 941 | msgid "" |
941 | 942 | "This makes the warning refer to both the ``example.lower.one_way()`` and " |
942 | | -"``package.higher.another_way()`` call sites only from calling code living " |
| 943 | +"``example.higher.another_way()`` call sites only from calling code living " |
943 | 944 | "outside of ``example`` package." |
944 | 945 | msgstr "" |
945 | 946 | "這使得警告只會從存在於 ``example`` 套件之外的呼叫程式碼中,指向 ``example." |
@@ -983,8 +984,9 @@ msgid "" |
983 | 984 | "displaying source for modules found in zipfiles or other non-filesystem " |
984 | 985 | "import sources)." |
985 | 986 | msgstr "" |
986 | | -"*module_globals*\\ (如果提供)應該是發出警告的程式碼所使用的全域命名空間。(此" |
987 | | -"引數用於支援顯示在 zip 檔案或其他非檔案系統引入來源中找到的模組的原始碼)。" |
| 987 | +"*module_globals*\\ (如果提供)應該是發出警告的程式碼所使用的全域命名空間。" |
| 988 | +"(此引數用於支援顯示在 zip 檔案或其他非檔案系統引入來源中找到的模組的原始" |
| 989 | +"碼)。" |
988 | 990 |
|
989 | 991 | #: ../../library/warnings.rst:486 |
990 | 992 | msgid "Add the *source* parameter." |
@@ -1124,9 +1126,10 @@ msgid "" |
1124 | 1126 | msgstr "" |
1125 | 1127 | "由 *category* 指定的警告將在使用已棄用物件時於 runtime 發出。對於函式,這發生" |
1126 | 1128 | "在呼叫時;對於類別,發生在實例化和建立子類別時。如果 *category* 是 ``None``," |
1127 | | -"則在 runtime 不會發出警告。*stacklevel* 決定了警告發出的位置。如果它是 ``1``\\ " |
1128 | | -"(預設值),警告會在已棄用物件的直接呼叫者處發出;如果更高,它會在堆疊的更上" |
1129 | | -"層發出。靜態型別檢查器的行為不受 *category* 和 *stacklevel* 引數的影響。" |
| 1129 | +"則在 runtime 不會發出警告。*stacklevel* 決定了警告發出的位置。如果它是 " |
| 1130 | +"``1``\\ (預設值),警告會在已棄用物件的直接呼叫者處發出;如果更高,它會在堆" |
| 1131 | +"疊的更上層發出。靜態型別檢查器的行為不受 *category* 和 *stacklevel* 引數的影" |
| 1132 | +"響。" |
1130 | 1133 |
|
1131 | 1134 | #: ../../library/warnings.rst:577 |
1132 | 1135 | msgid "" |
@@ -1159,10 +1162,11 @@ msgid "" |
1159 | 1162 | "has attributes with the same names as the arguments to :func:`showwarning`." |
1160 | 1163 | msgstr "" |
1161 | 1164 | "一個情境管理器,它會複製並在退出時恢復警告過濾器和 :func:`showwarning` 函式。" |
1162 | | -"如果 *record* 引數為 :const:`False`\\ (預設值),情境管理器在進入時回傳 :class:" |
1163 | | -"`None`。如果 *record* 為 :const:`True`,則會回傳一個串列,該串列會由自訂的 :" |
1164 | | -"func:`showwarning` 函式(該函式也會抑制對 ``sys.stdout`` 的輸出)所看到的物件" |
1165 | | -"逐步填充。串列中的每個物件都具有與 :func:`showwarning` 的引數同名的屬性。" |
| 1165 | +"如果 *record* 引數為 :const:`False`\\ (預設值),情境管理器在進入時回傳 :" |
| 1166 | +"class:`None`。如果 *record* 為 :const:`True`,則會回傳一個串列,該串列會由自" |
| 1167 | +"訂的 :func:`showwarning` 函式(該函式也會抑制對 ``sys.stdout`` 的輸出)所看到" |
| 1168 | +"的物件逐步填充。串列中的每個物件都具有與 :func:`showwarning` 的引數同名的屬" |
| 1169 | +"性。" |
1166 | 1170 |
|
1167 | 1171 | #: ../../library/warnings.rst:602 |
1168 | 1172 | msgid "" |
|
0 commit comments