33# This file is distributed under the same license as the Python package.
44# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
55#
6- #, fuzzy
76msgid ""
87msgstr ""
98"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
109"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1110"POT-Creation-Date : 2019-10-15 07:19+0900\n "
1211"PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
13- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS >\n "
14- "Language-Team : LANGUAGE <LL@li.org> \n "
12+ "Last-Translator : Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com >\n "
13+ "Language-Team : Korean (https://python.flowdas.com) \n "
1514"MIME-Version : 1.0\n "
1615"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
1716"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1817"Generated-By : Babel 2.7.0\n "
1918
2019#: ../Doc/library/email.encoders.rst:2
2120msgid ":mod:`email.encoders`: Encoders"
22- msgstr ""
21+ msgstr ":mod:`email.encoders`: 인코더 "
2322
2423#: ../Doc/library/email.encoders.rst:7
2524msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/encoders.py`"
26- msgstr ""
25+ msgstr "**소스 코드:** :source:`Lib/email/encoders.py` "
2726
2827#: ../Doc/library/email.encoders.rst:11
2928msgid ""
3029"This module is part of the legacy (``Compat32``) email API. In the new "
3130"API the functionality is provided by the *cte* parameter of the "
3231":meth:`~email.message.EmailMessage.set_content` method."
3332msgstr ""
33+ "이 모듈은 레거시(``Compat32``) 이메일 API의 일부입니다. 새로운 API에서 기능은 "
34+ ":meth:`~email.message.EmailMessage.set_content` 메서드의 *cte* 매개 변수에 의해 "
35+ "제공됩니다."
3436
3537#: ../Doc/library/email.encoders.rst:15
3638msgid ""
@@ -45,7 +47,7 @@ msgstr ""
4547msgid ""
4648"The remaining text in this section is the original documentation of the "
4749"module."
48- msgstr ""
50+ msgstr "이 섹션의 나머지 텍스트는 모듈의 원본 설명서입니다. "
4951
5052#: ../Doc/library/email.encoders.rst:22
5153msgid ""
@@ -54,6 +56,9 @@ msgid ""
5456"servers. This is especially true for :mimetype:`image/\\ *` and "
5557":mimetype:`text/\\ *` type messages containing binary data."
5658msgstr ""
59+ ":class:`~email.message.Message` 객체를 처음부터 만들 때, 종종 호환 메일 서버를 통한 전송을 위해 페이 "
60+ "로드를 인코딩해야 합니다. 바이너리 데이터가 포함된 :mimetype:`image/\\ *`\\ 와 "
61+ ":mimetype:`text/\\ *` 유형 메시지의 경우 특히 그렇습니다."
5762
5863#: ../Doc/library/email.encoders.rst:27
5964msgid ""
@@ -66,17 +71,25 @@ msgid ""
6671"and reset the payload to this newly encoded value. They should also set "
6772"the :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header as appropriate."
6873msgstr ""
74+ ":mod:`email` 패키지는 :mod:`encoders` 모듈에서 편리한 인코더를 제공합니다. 이 인코더는 실제로 "
75+ ":class:`~email.mime.audio.MIMEAudio`\\ 와 "
76+ ":class:`~email.mime.image.MIMEImage` 클래스 생성자가 기본 인코딩을 제공하는 데 사용됩니다. 모든 "
77+ "인코더 함수는 정확히 하나의 인자, 인코딩할 메시지 객체를 취합니다. 일반적으로 페이 로드를 추출하여, 인코딩한 다음, 페이 로드를"
78+ " 새로 인코딩된 값으로 재설정합니다. 또한 :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` 헤더를 적절하게 "
79+ "설정합니다."
6980
7081#: ../Doc/library/email.encoders.rst:35
7182msgid ""
7283"Note that these functions are not meaningful for a multipart message. "
7384"They must be applied to individual subparts instead, and will raise a "
7485":exc:`TypeError` if passed a message whose type is multipart."
7586msgstr ""
87+ "이러한 함수는 멀티 파트 메시지에는 의미가 없음에 유의하십시오. 대신 개별 서브 파트에 적용해야 하며, 유형이 멀티 파트인 메시지를"
88+ " 전달하면 :exc:`TypeError`\\ 가 발생합니다."
7689
7790#: ../Doc/library/email.encoders.rst:39
7891msgid "Here are the encoding functions provided:"
79- msgstr ""
92+ msgstr "제공되는 인코딩 함수는 다음과 같습니다: "
8093
8194#: ../Doc/library/email.encoders.rst:44
8295msgid ""
@@ -85,6 +98,9 @@ msgid ""
8598" a good encoding to use when most of your payload is normal printable "
8699"data, but contains a few unprintable characters."
87100msgstr ""
101+ "페이 로드를 인용 quoted-printable 형식으로 인코딩하고 :mailheader:`Content-Transfer-"
102+ "Encoding` 헤더를 ``quoted-printable``\\ 로 설정합니다 [#]_. 이것은 대부분의 페이 로드가 인쇄 가능한 "
103+ "일반 데이터이지만, 인쇄할 수 없는 문자가 몇 개 있을 때 사용하기에 적합한 인코딩입니다."
88104
89105#: ../Doc/library/email.encoders.rst:52
90106msgid ""
@@ -94,44 +110,35 @@ msgid ""
94110"form than quoted-printable. The drawback of base64 encoding is that it "
95111"renders the text non-human readable."
96112msgstr ""
113+ "페이 로드를 base64 형식으로 인코딩하고 :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` 헤더를 "
114+ "``base64``\\ 로 설정합니다. 이것은 페이 로드가 대부분 인쇄할 수 없는 데이터일 때 사용하기에 좋은 인코딩입니다. "
115+ "quoted-printable보다 더 압축된 형식이기 때문입니다. base64 인코딩의 단점은 텍스트를 사람이 읽을 수 없도록 "
116+ "만든다는 것입니다."
97117
98118#: ../Doc/library/email.encoders.rst:61
99119msgid ""
100120"This doesn't actually modify the message's payload, but it does set the "
101121":mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header to either ``7bit`` or "
102122"``8bit`` as appropriate, based on the payload data."
103123msgstr ""
124+ "이것은 실제로 메시지의 페이 로드를 수정하지는 않지만, 페이 로드 데이터를 기반으로, :mailheader:`Content-"
125+ "Transfer-Encoding` 헤더를 적절하게 ``7bit``\\ 나 ``8bit``\\ 로 설정합니다."
104126
105127#: ../Doc/library/email.encoders.rst:68
106128msgid ""
107129"This does nothing; it doesn't even set the :mailheader:`Content-Transfer-"
108130"Encoding` header."
109131msgstr ""
132+ "이것은 아무것도 하지 않습니다. 심지어 :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` 헤더도 설정하지 "
133+ "않습니다."
110134
111135#: ../Doc/library/email.encoders.rst:72
112136msgid "Footnotes"
113- msgstr ""
137+ msgstr "각주 "
114138
115139#: ../Doc/library/email.encoders.rst:73
116140msgid ""
117141"Note that encoding with :meth:`encode_quopri` also encodes all tabs and "
118142"space characters in the data."
119- msgstr ""
120-
121- #~ msgid ""
122- #~ "The :mod:`email` package provides some "
123- #~ "convenient encodings in its :mod:`encoders`"
124- #~ " module. These encoders are actually "
125- #~ "used by the :class:`~email.mime.audio.MIMEAudio` "
126- #~ "and :class:`~email.mime.image.MIMEImage` class "
127- #~ "constructors to provide default encodings."
128- #~ " All encoder functions take exactly "
129- #~ "one argument, the message object to "
130- #~ "encode. They usually extract the "
131- #~ "payload, encode it, and reset the "
132- #~ "payload to this newly encoded value."
133- #~ " They should also set the "
134- #~ ":mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header "
135- #~ "as appropriate."
136- #~ msgstr ""
143+ msgstr ":meth:`encode_quopri`\\ 로 인코딩하면 데이터의 모든 탭과 공백 문자도 인코딩됨에 유의하십시오."
137144
0 commit comments