Skip to content

Commit fa2f371

Browse files
committed
Closes #189 - translate library/email.encoders.po
1 parent aa3891f commit fa2f371

File tree

1 file changed

+33
-26
lines changed

1 file changed

+33
-26
lines changed

library/email.encoders.po

Lines changed: 33 additions & 26 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,34 +3,36 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
55
#
6-
#, fuzzy
76
msgid ""
87
msgstr ""
98
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
109
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110
"POT-Creation-Date: 2019-10-15 07:19+0900\n"
1211
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14-
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12+
"Last-Translator: Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com>\n"
13+
"Language-Team: Korean (https://python.flowdas.com)\n"
1514
"MIME-Version: 1.0\n"
1615
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
1716
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1817
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
1918

2019
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:2
2120
msgid ":mod:`email.encoders`: Encoders"
22-
msgstr ""
21+
msgstr ":mod:`email.encoders`: 인코더"
2322

2423
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:7
2524
msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/encoders.py`"
26-
msgstr ""
25+
msgstr "**소스 코드:** :source:`Lib/email/encoders.py`"
2726

2827
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:11
2928
msgid ""
3029
"This module is part of the legacy (``Compat32``) email API. In the new "
3130
"API the functionality is provided by the *cte* parameter of the "
3231
":meth:`~email.message.EmailMessage.set_content` method."
3332
msgstr ""
33+
"이 모듈은 레거시(``Compat32``) 이메일 API의 일부입니다. 새로운 API에서 기능은 "
34+
":meth:`~email.message.EmailMessage.set_content` 메서드의 *cte* 매개 변수에 의해 "
35+
"제공됩니다."
3436

3537
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:15
3638
msgid ""
@@ -45,7 +47,7 @@ msgstr ""
4547
msgid ""
4648
"The remaining text in this section is the original documentation of the "
4749
"module."
48-
msgstr ""
50+
msgstr "이 섹션의 나머지 텍스트는 모듈의 원본 설명서입니다."
4951

5052
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:22
5153
msgid ""
@@ -54,6 +56,9 @@ msgid ""
5456
"servers. This is especially true for :mimetype:`image/\\*` and "
5557
":mimetype:`text/\\*` type messages containing binary data."
5658
msgstr ""
59+
":class:`~email.message.Message` 객체를 처음부터 만들 때, 종종 호환 메일 서버를 통한 전송을 위해 페이 "
60+
"로드를 인코딩해야 합니다. 바이너리 데이터가 포함된 :mimetype:`image/\\*`\\와 "
61+
":mimetype:`text/\\*` 유형 메시지의 경우 특히 그렇습니다."
5762

5863
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:27
5964
msgid ""
@@ -66,17 +71,25 @@ msgid ""
6671
"and reset the payload to this newly encoded value. They should also set "
6772
"the :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header as appropriate."
6873
msgstr ""
74+
":mod:`email` 패키지는 :mod:`encoders` 모듈에서 편리한 인코더를 제공합니다. 이 인코더는 실제로 "
75+
":class:`~email.mime.audio.MIMEAudio`\\와 "
76+
":class:`~email.mime.image.MIMEImage` 클래스 생성자가 기본 인코딩을 제공하는 데 사용됩니다. 모든 "
77+
"인코더 함수는 정확히 하나의 인자, 인코딩할 메시지 객체를 취합니다. 일반적으로 페이 로드를 추출하여, 인코딩한 다음, 페이 로드를"
78+
" 새로 인코딩된 값으로 재설정합니다. 또한 :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` 헤더를 적절하게 "
79+
"설정합니다."
6980

7081
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:35
7182
msgid ""
7283
"Note that these functions are not meaningful for a multipart message. "
7384
"They must be applied to individual subparts instead, and will raise a "
7485
":exc:`TypeError` if passed a message whose type is multipart."
7586
msgstr ""
87+
"이러한 함수는 멀티 파트 메시지에는 의미가 없음에 유의하십시오. 대신 개별 서브 파트에 적용해야 하며, 유형이 멀티 파트인 메시지를"
88+
" 전달하면 :exc:`TypeError`\\가 발생합니다."
7689

7790
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:39
7891
msgid "Here are the encoding functions provided:"
79-
msgstr ""
92+
msgstr "제공되는 인코딩 함수는 다음과 같습니다:"
8093

8194
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:44
8295
msgid ""
@@ -85,6 +98,9 @@ msgid ""
8598
" a good encoding to use when most of your payload is normal printable "
8699
"data, but contains a few unprintable characters."
87100
msgstr ""
101+
"페이 로드를 인용 quoted-printable 형식으로 인코딩하고 :mailheader:`Content-Transfer-"
102+
"Encoding` 헤더를 ``quoted-printable``\\로 설정합니다 [#]_. 이것은 대부분의 페이 로드가 인쇄 가능한 "
103+
"일반 데이터이지만, 인쇄할 수 없는 문자가 몇 개 있을 때 사용하기에 적합한 인코딩입니다."
88104

89105
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:52
90106
msgid ""
@@ -94,44 +110,35 @@ msgid ""
94110
"form than quoted-printable. The drawback of base64 encoding is that it "
95111
"renders the text non-human readable."
96112
msgstr ""
113+
"페이 로드를 base64 형식으로 인코딩하고 :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` 헤더를 "
114+
"``base64``\\로 설정합니다. 이것은 페이 로드가 대부분 인쇄할 수 없는 데이터일 때 사용하기에 좋은 인코딩입니다. "
115+
"quoted-printable보다 더 압축된 형식이기 때문입니다. base64 인코딩의 단점은 텍스트를 사람이 읽을 수 없도록 "
116+
"만든다는 것입니다."
97117

98118
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:61
99119
msgid ""
100120
"This doesn't actually modify the message's payload, but it does set the "
101121
":mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header to either ``7bit`` or "
102122
"``8bit`` as appropriate, based on the payload data."
103123
msgstr ""
124+
"이것은 실제로 메시지의 페이 로드를 수정하지는 않지만, 페이 로드 데이터를 기반으로, :mailheader:`Content-"
125+
"Transfer-Encoding` 헤더를 적절하게 ``7bit``\\나 ``8bit``\\로 설정합니다."
104126

105127
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:68
106128
msgid ""
107129
"This does nothing; it doesn't even set the :mailheader:`Content-Transfer-"
108130
"Encoding` header."
109131
msgstr ""
132+
"이것은 아무것도 하지 않습니다. 심지어 :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` 헤더도 설정하지 "
133+
"않습니다."
110134

111135
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:72
112136
msgid "Footnotes"
113-
msgstr ""
137+
msgstr "각주"
114138

115139
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:73
116140
msgid ""
117141
"Note that encoding with :meth:`encode_quopri` also encodes all tabs and "
118142
"space characters in the data."
119-
msgstr ""
120-
121-
#~ msgid ""
122-
#~ "The :mod:`email` package provides some "
123-
#~ "convenient encodings in its :mod:`encoders`"
124-
#~ " module. These encoders are actually "
125-
#~ "used by the :class:`~email.mime.audio.MIMEAudio` "
126-
#~ "and :class:`~email.mime.image.MIMEImage` class "
127-
#~ "constructors to provide default encodings."
128-
#~ " All encoder functions take exactly "
129-
#~ "one argument, the message object to "
130-
#~ "encode. They usually extract the "
131-
#~ "payload, encode it, and reset the "
132-
#~ "payload to this newly encoded value."
133-
#~ " They should also set the "
134-
#~ ":mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header "
135-
#~ "as appropriate."
136-
#~ msgstr ""
143+
msgstr ":meth:`encode_quopri`\\로 인코딩하면 데이터의 모든 탭과 공백 문자도 인코딩됨에 유의하십시오."
137144

0 commit comments

Comments
 (0)