Skip to content

Commit cb2ef3b

Browse files
Maciej's review
1 parent 04d3761 commit cb2ef3b

File tree

3 files changed

+215
-9306
lines changed

3 files changed

+215
-9306
lines changed

documentation/translations/coordinating.rst

Lines changed: 27 additions & 54 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -45,9 +45,8 @@ Coordination team
4545

4646
Each translation team will decide on the number of coordinators.
4747
While initially one person is fine, we recommend expanding to having two or
48-
three coordinators. You can find more on choosing coordinators in the FAQ below.
49-
50-
.. XXX move stuff from the FAQ?
48+
three coordinators. You can find more on choosing coordinators in the FAQ
49+
section on this page.
5150

5251

5352
Translation team
@@ -60,22 +59,22 @@ Translation team
6059
decreases with the amount of translators.
6160

6261

63-
Gather people to help you translate. You can't do it alone.
64-
Update :ref:`this table <translation-coordinators>` via a PR to make
65-
your translation easier to find. In the entry you can also include links to
66-
guides or other resources for translators.
62+
Gather people to translate with you. You can't do it alone.
63+
Update :ref:`this table <translation-coordinators>` via a PR on the devguide
64+
to make your translation easier to find. In the entry you can also include links
65+
to guides or other resources for translators.
6766

6867

6968
Repository
7069
----------
7170

7271
To start your translation create a GitHub repository, under any
7372
account, with the correct Git hierarchy and folder structure. This can be done
74-
in several ways, and will dictate the translation process you use.
73+
in several ways, and depends on what translation process you plan to use.
7574

7675
Each translation is assigned an appropriate lowercase
7776
`IETF language tag <https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5646.html>`_.
78-
The tag may have an optional region subtag, joined with a dash.
77+
The tag may have an optional subtag, joined with a dash.
7978
For example, ``pt`` (Portuguese) or ``pt-br`` (Brazilian Portuguese).
8079
The repository name is then: ``python-docs-TAG``
8180

@@ -85,6 +84,9 @@ in `CPython/Doc <https://github.com/python/cpython/tree/main/Doc>`_.
8584
A correctly set up repository looks like this:
8685
`python-docs-pl <https://github.com/python/python-docs-pl/>`_
8786

87+
Below, the recommended ways for starting your repository are described. You can
88+
choose another way if you like; it’s up to you.
89+
8890

8991
Cookiecutter/bootstrapper
9092
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
@@ -95,34 +97,25 @@ You can bootstrap your new translation by using the `cookiecutter
9597
The repository can then be used with a pull-request based translation process.
9698

9799

98-
Transifex
99-
~~~~~~~~~
100+
Translation platform
101+
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
100102

101103
You can also start your translation using
102104
`Transifex <https://explore.transifex.com/python-doc/python-newest/>`_.
103-
This will automate updating translations, and will allow you to translate via
104-
the web interface.
105+
This will allow you to translate via the web interface, and to use shared
106+
automatically updated source files.
105107

106108
This is best done with a workflow that periodically checks for translations,
107109
a sample one with instructions can be found in the
108110
`python-docs-tx-automations documentation <https://python-docs-transifex-automation.readthedocs.io/workflows.html>`__.
109111
An in depth guide for manually doing this can also be found
110-
python-docs-tx-automations documentation's
112+
in the same documentation's
111113
`commands page <https://python-docs-transifex-automation.readthedocs.io/commands.html>`__.
112114

113115
To be added as the coordinator(s) on Transifex for your language, open an issue
114116
in the `tracker <https://github.com/python-docs-translations/transifex-automations/issues>`__.
115117

116118

117-
Others
118-
~~~~~~
119-
120-
You can choose another way if you like; it’s up to you. Getting it right from
121-
the start will prevent complications in the future when your translation
122-
is built. If complications do occur more information about them can be found
123-
in the FAQ section on this page.
124-
125-
126119
Glossary
127120
--------
128121

@@ -137,17 +130,15 @@ Moving the repo to the ``python`` org
137130
This will allow you to plug your translation into docsbuild-scripts_, and it
138131
will be found at ``docs.python.org/LANG/``, but not in the switcher.
139132

140-
This will be done XXX
141-
142133
.. XXX When ...? Discussion needed...
143134
.. My idea: Time based, e.g. 2 months of activity, showing that they aren't going anywhere
144135
145136
Adding to the language switcher
146137
-------------------------------
147138

148-
.. XXX https://github.com/python/devguide/issues/1586
139+
.. XXX Specify branch: https://github.com/python/devguide/issues/1586
149140
150-
Once the following resources have been fully translated on the XXX branch:
141+
Once the following resources have been fully translated:
151142

152143
- ``bugs.po``, with proper links to the language repository issue tracker
153144
- all files in the ``tutorial/`` folder
@@ -182,33 +173,15 @@ Here are the essential points of :PEP:`545`:
182173
Translating Sphinx
183174
==================
184175

185-
Some messages that appear in the docs can not be translated, this is because they
186-
are either part of the theme, which currently cannot be translated (see this
187-
`issue <https://github.com/python/python-docs-theme/issues/194>`__),
188-
they are part of Sphinx, which requires them to be translated in the
189-
`sphinx-doc Transifex <https://app.transifex.com/sphinx-doc/>`__.
176+
Some messages that appear in the docs must be translated in the
177+
`Sphinx project <https://www.sphinx-doc.org/en/master/internals/contributing.html#translations>`__
178+
(`sphinx-doc on Transifex <https://app.transifex.com/sphinx-doc/>`__) or in
179+
the `python-docs-theme <https://github.com/python/python-docs-theme>`_
180+
(currently this is not possible; see this
181+
`issue <https://github.com/python/python-docs-theme/issues/194>`__).
190182
Coordinators should direct some translators there, so that the documentation
191183
is fully translated.
192184

193-
.. Where should this go? Coordinators or Translators
194-
.. Should we share coordinators?
195-
196-
197-
Transifex
198-
=========
199-
200-
`Transifex <https://explore.transifex.com/python-doc/python-newest/>`_ is an
201-
online translations platform, similar to Weblate. It is currently used by
202-
several translations.
203-
204-
If you need assistance from a Transifex administrator, open an issue on the
205-
`tracker <https://github.com/python-docs-translations/transifex-automations/issues>`_.
206-
207-
.. seealso::
208-
209-
`python-docs-transifex-automations: documentation
210-
<https://python-docs-transifex-automation.readthedocs.io/index.html>`_
211-
212185

213186
Coordination FAQ
214187
================
@@ -235,16 +208,16 @@ __ https://github.com/python-docs-translations
235208
How should I test my translation?
236209
---------------------------------
237210

238-
The `dashboard <https://python-docs-translations.github.io/dashboard/metadata.html>`_
239-
tests translations and uploads error logs.
240-
241211
Testing should ideally be set up in your repository, and will help catch errors
242212
early and ensure translation quality. Testing generally consists of building, and
243213
linting with :pypi:`sphinx-lint`.
244214

245215
See `this documentation <https://python-docs-transifex-automation.readthedocs.io/workflows.html#test-build-workflow>`_
246216
for sample workflows with usage guides.
247217

218+
The `dashboard <https://python-docs-translations.github.io/dashboard/metadata.html>`_
219+
also tests translations and uploads error logs.
220+
248221

249222
How is a coordination team chosen?
250223
----------------------------------

documentation/translations/index.rst

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,7 +3,7 @@ Translations
33
============
44

55
.. toctree::
6-
:maxdepth: 3
6+
:maxdepth: 4
77

88
translating
99
coordinating

0 commit comments

Comments
 (0)