You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
* re-order sentence
* change phrase
* add phrase
* update phrase
* update translation
* update phrase
* update translation
* update phrase
* A refine Chinese localization
A Chinese (Taiwan) localization of the index page that (nearly) completely translated by me. johnroyer encouraged me to submit my translation to GitHub, so here I am.
* update markdown syntax
---------
Co-authored-by: sia <67869068+viafasia@users.noreply.github.com>
2025年8月,Google [宣布](https://developer.android.com/developer-verification?hl=zh-tw)從明年開始,未先向 Google 註冊,將無法再為 Android 平台開發應用程式。
19
-
包括但不限於:
20
+
2025 年八月,Google [宣佈](https://developer.android.com/developer-verification?hl=zh-tw) 自 2026 年九月開始,除非先集中於 Google 註冊,否則將不再可能開發應用程式供 Android 平臺上使用。此註冊將涉及:
20
21
21
22
- 向 Google 支付費用
22
23
{:.li-list .li-money}
23
24
- 同意 Google 的服務條款與條件
24
25
{:.li-list .li-terms}
25
-
-提供身分證明
26
+
-提供政府的身分證明
26
27
{:.li-list .li-id}
27
-
-上傳開發者的私人簽署金鑰證明
28
+
-上傳開發者的私密簽署金鑰的相關證明
28
29
{:.li-list .li-signing}
29
30
- 列出目前及未來的應用程式識別碼
30
31
{:.li-list .li-appids}
31
32
32
33
## 這對你的權利來說意味著什麼
33
34
34
-
➤ 作為一名**消費者**,在購買你的 Android 裝置時,你相信 Google 的承諾———這是一個開放的系統平台,且你可以在其上自由執行你選擇的任何軟體。然而 2026年9月之後,他們會在未經同意的情況下向你的作業系統推播更新,這將不可逆轉地剝奪你的這項權利,讓你只能聽憑他們的花言巧語,來決定哪些軟體才值得你信賴。
35
+
➤ 您,**作為一名消費者**,您曾相信著 Google 做過的承諾並購入了 Android 裝置,那個開放的運算平台以及讓你得以運行任何你選擇的軟體的承諾。但,2026 年 9 月 起,他們將會在未經你同意的前提下推送更新至你的系統,而且不可逆的剝奪你的權利,還使你任由他們擺布,基於他們認為你被允許信任哪些軟體的判斷。
35
36
36
-
➤ 作為一名**創作者**,在沒有事先取得 Google 批准的情況下,你不能再開發應用程式並直接與親朋好友和社群分享。Android 的承諾——也是它過去常用來將自己與 iPhone 區分開來的行銷優勢———即永遠保持「開放」。但 Google 自認為憑藉其對生態系的牢牢把控,以及足夠的監管能力,現在可以無情地拋棄這一諾言,且不受任何懲罰。
37
+
➤ 您,**作為一名開發者**,在沒有尋求 Google 允許的前提下,將無法再開發 App 並直接分享給你的朋友、家人、和社群。Android 的承諾 —— 以及它在與 Apple 競爭時經常被作為市場優勢的區別 —— 一直都是他的「開放」。但 Google 顯然感覺到他們已經牢牢掌握 Android 生態系,再加上足夠的監管俘虜,他們現在可以有恃無恐的背棄這個原則。
0 commit comments