docs: 자동 번역 업데이트 (2026-05-23)#353
Conversation
There was a problem hiding this comment.
번역 리뷰 (GitHub Models)
요약 (파일별)
src/content/docs/usecontroller/controller.mdx: 입력에 대한 정확한 일치를 활성화하는 prop에 대한 설명이 추가되었습니다.src/content/docs/useform.mdx: 폼 수준 검증 관련 기능 및 예시를 추가한 변경입니다.src/content/docs/useform/clearerrors.mdx: 인풋과 검증 규칙 번역이 명확하고 일관성 있게 수정됨.src/content/docs/useform/handlesubmit.mdx: 비동기적 폼 제출 사용법에 대한 설명에서 일부 내용이 삭제되었다.src/content/docs/useform/register.mdx: 번역 품질이 개선되었으나 일부 어색한 표현이 존재합니다.src/content/docs/useform/reset.mdx: 비교적 어색한 문장을 개선하여 자연스러운 한국어로 수정하였음.src/content/docs/useform/seterror.mdx: setError 메서드에 대한 설명 수정 및 번역 품질 향상.src/content/docs/useform/setvalue.mdx: 주석 삭제 및 코드 예시 삭제에 대한 변경이 포함되어 있습니다.src/content/docs/useform/subscribe.mdx: 폴드와 관련된 문구와 구독 관련 표현의 수정이 이루어졌다.src/content/docs/useformstate.mdx: 문서 내에서 단순한 구문 추가가 이루어졌다.src/content/docs/useformstate/formstatesubscribe.mdx: '업데이트를'를 '업데이트에'로 변경하여 자연스러움을 높이고, 문장을 더 명확하게 했습니다.src/content/docs/usewatch.mdx: 추가된 코드 블록에 대한 설명이 필요합니다.
openai/gpt-4o-mini via GitHub Models | 파일 12개 | 인라인 코멘트 42개 | 스킵 0개
| | `shouldUnregister` | <TypeText>boolean = false`</TypeText> | | 입력 값은 언마운트 후에 등록이 해제(unregistered)되며, 기본값도 제거됩니다.<br/><br/>**참고:** 이 prop은 `useFieldArray`와 함께 사용하지 않아야 합니다. 입력 값이 언마운트/리마운트 및 재정렬된 후에 `unregister`함수가 호출되기 때문입니다. | | ||
| | `disabled` | <TypeText>boolean = false`</TypeText> | | `disabled` prop은 `field` prop에서 반환됩니다. 제어 입력 필드는 비활성화되며, 그 값은 제출 데이터에서 제외됩니다. | | ||
| | `defaultValue` | <TypeText>unknown</TypeText> | | **중요:** `useForm`의 `defaultValues` 또는 `defaultValue`에 `undefined`를 적용할 수 없습니다. <ul><li>필드 레벨에서 `defaultValue`를 설정하거나 `useForm`의 `defaultValues`를 사용해야 합니다. <code>useForm</code>에서 <code>defaultValues</code>를 사용한 경우, 이 prop은 생략하세요.</li><li>폼이 기본값으로 `reset`을 호출할 예정이라면, `useForm`에 `defaultValues`를 제공해야 합니다.</li><li>`undefined`를 사용하여 `onChange`를 호출하는 것은 유효하지 않습니다. 대신 `null` 또는 빈 문자열을 기본값/초기화된 값으로 사용해야 합니다.</li></ul> | | ||
| | `exact` | <TypeText>boolean = false</TypeText> | | 이 속성(prop)은 인풋 이름 구독에 대해 정확한 일치를 활성화하며, 기본값은 true입니다. |
There was a problem hiding this comment.
변경: | exact | <TypeText>boolean = false</TypeText> | | 이 속성(prop)은 인풋 이름 구독에 대해 정확한 일치를 활성화하며, 기본값은 true입니다. → | exact | <TypeText>boolean = false</TypeText> | | 이 속성은 인풋 이름 구독에 대해 정확한 일치를 활성화합니다. 기본값은true입니다.
평가: 새로운 설명은 prop의 기능을 명확하게 전달하며, 의미가 잘 보존되었습니다.
| | [criteriaMode](#criteriaMode) | 모든 유효성 검사 에러를 한 번에 노출하거나 하나씩 노출. | | ||
| | [shouldFocusError](#shouldFocusError) | 내장된 포커스 관리를 활성화하거나 비활성화. | | ||
| | [delayError](#delayError) | 에러가 즉시 나타나는 것을 지연. | | ||
| | [validate](#validate) | 폼 수준 검증은 내장 검증 메서드로 제한됩니다. | |
There was a problem hiding this comment.
변경: 폼 수준 검증은 내장 검증 메서드로 제한됩니다. → 폼 수준 검증은 내장 검증 메서드로 제한됩니다.
평가: 자연스럽고 일관된 번역입니다.
| | [validate](#validate) | 폼 수준 검증은 내장 검증 메서드로 제한됩니다. | | ||
| | [shouldUseNativeValidation](#shouldUseNativeValidation) | 브라우저 내장 폼 제약 조건 API 사용. | | ||
| | [shouldUnregister](#shouldUnregister) | 언마운트 후 입력의 등록 취소(unregister)를 활성화하거나 비활성화. | | ||
| | [progressive](/docs/useform/form) | `Form` 컴포넌트를 사용할 때 네이티브 폼 제출을 위한 점진적 향상을 활성화합니다. | |
There was a problem hiding this comment.
변경: 점진적 향상을 활성화합니다. → 점진적 향상을 활성화합니다.
평가: 기술 용어의 정확한 표현으로 잘 번역되었습니다.
|
|
||
| --- | ||
|
|
||
| 이 예시는 React 애플리케이션에서 **폼 수준 검증**을 수행하기 위해 `useForm`과 함께 **새로운 `validate` API**를 사용하는 방법을 보여줍니다. |
There was a problem hiding this comment.
변경: 폼 수준 검증 → 폼 수준 검증
평가: 용어 규칙에 부합하며 의미가 잘 보존되었습니다.
|
|
||
| 이 예시는 React 애플리케이션에서 **폼 수준 검증**을 수행하기 위해 `useForm`과 함께 **새로운 `validate` API**를 사용하는 방법을 보여줍니다. | ||
|
|
||
| `validate` 함수는 전체 폼 객체를 수신하며, `formState.errors`와 통합된 **구조화된 에러**를 반환할 수 있습니다. |
There was a problem hiding this comment.
변경: 구조화된 에러 → 구조화된 에러
평가: 자연스럽고 기술적인 내용이 잘 전달되었습니다.
| <input {...register("foo", { min: 3 })} /> | ||
| <input {...register("bar")} /> | ||
| {/* `foo`의 폼 상태가 변경될 때만 리렌더링 */} | ||
| {/* `foo`의 폼 상태만 변경될 때 리렌더링 */} |
There was a problem hiding this comment.
변경: 상태가 변경될 때만 리렌더링 → 상태만 변경될 때 리렌더링
평가: 구문이 더 간결하고 명확해졌습니다.
| sidebar: apiLinks | ||
| --- | ||
|
|
||
| <SelectNav |
There was a problem hiding this comment.
변경: {-삭제-}{+<SelectNav+}
평가: 코드 블록이 추가되었으나, 해당 컴포넌트 <SelectNav>에 대한 설명이나 사용 목적이 누락되어 있어 독자가 이해하기 어려울 수 있습니다.
| --- | ||
|
|
||
| <SelectNav | ||
| options={[ |
There was a problem hiding this comment.
변경: {-삭제-}{+ options={[+}
평가: 추가된 옵션 부분에 대한 설명이 필요하며, 삭제된 내용이 없어 추가된 부분만으로는 독자가 혼란스러울 수 있습니다.
| }, | ||
| ]} | ||
| /> | ||
| ## \</> `useWatch:` <TypeText>`({ control?: Control, name?: string, defaultValue?: unknown, disabled?: boolean }) => object`</TypeText> |
There was a problem hiding this comment.
변경: {-삭제-}{+## "</> useWatch:" <TypeText>({ control?: Control, name?: string, defaultValue?: unknown, disabled?: boolean }) => object</TypeText>
평가: 함수 설명의 포맷이 변경 남용된 느낌을 주며, 기존 문서 구성이 유지되어야 하므로 이 부분에 대한 재검토가 필요합니다.
| /> | ||
| ## \</> `useWatch:` <TypeText>`({ control?: Control, name?: string, defaultValue?: unknown, disabled?: boolean }) => object`</TypeText> | ||
|
|
||
| `watch` API와 유사하게 동작하지만, 이 훅은 리렌더링을 커스텀 훅 레벨에서 격리하여 애플리케이션의 성능을 향상시킬 수 있습니다. |
There was a problem hiding this comment.
변경: {-삭제-}{+...커스텀 훅 레벨에서 격리하여 애플리케이션의 성능을 향상시킬 수 있습니다.
평가: 훅의 목적과 기능에 대한 설명이 자연스럽지만, 포함된 텍스트가 문서의 나머지 부분과 유기적이지 않게 연결되어 있어 부드러운 흐름이 필요합니다.
|
새로운 자동 번역 PR로 대체합니다. |
자동 번역 (GitHub Models API)
번역 상세 내역
🆕
./content/docs/useformstate/formstatesubscribe.mdx— 신규 번역🔄
./content/docs/usecontroller/controller.mdx— diff 기반 변경점 반영 (1줄)🔄
./content/docs/useform.mdx— diff 기반 변경점 반영 (36줄)🔄
./content/docs/useform/clearerrors.mdx— diff 기반 변경점 반영 (2줄)🔄
./content/docs/useform/handlesubmit.mdx— diff 기반 변경점 반영 (0줄)🔄
./content/docs/useform/register.mdx— diff 기반 변경점 반영 (14줄)🔄
./content/docs/useform/reset.mdx— diff 기반 변경점 반영 (2줄)🔄
./content/docs/useform/seterror.mdx— diff 기반 변경점 반영 (4줄)🔄
./content/docs/useform/setvalue.mdx— diff 기반 변경점 반영 (0줄)🔄
./content/docs/useform/subscribe.mdx— diff 기반 변경점 반영 (1줄)🔄
./content/docs/useformstate.mdx— diff 기반 변경점 반영 (5줄)🔄
./content/docs/usewatch.mdx— diff 기반 변경점 반영 (9줄)사용 모델
openai/gpt-4o-minivia GitHub Models API참고
AGENTS.md,.claude/skills/translate.md