|
8 | 8 | msgstr "" |
9 | 9 | "Project-Id-Version: DataLab \n" |
10 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 | | -"POT-Creation-Date: 2025-10-27 18:12+0100\n" |
| 11 | +"POT-Creation-Date: 2025-12-03 11:35+0100\n" |
12 | 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | 13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | 14 | "Language: fr\n" |
@@ -75,6 +75,66 @@ msgstr "Inverser l'axe des X" |
75 | 75 | msgid "Create a new signal which is the result of reversing X data." |
76 | 76 | msgstr "Crée un signal à partir des données inversées de l'axe des X du signal sélectionné." |
77 | 77 |
|
| 78 | +msgid "Replace X by other signal's Y" |
| 79 | +msgstr "Remplacer X par le Y d'un autre signal" |
| 80 | + |
| 81 | +msgid "Create a new signal by combining two signals, using Y values from the second signal as X coordinates for the first signal's Y values." |
| 82 | +msgstr "Crée un nouveau signal en combinant deux signaux, en utilisant les valeurs Y du second signal comme coordonnées X pour les valeurs Y du premier signal." |
| 83 | + |
| 84 | +msgid "This feature is particularly useful for calibration scenarios, such as:" |
| 85 | +msgstr "Cette fonctionnalité est particulièrement utile pour les scénarios d'étalonnage, tels que :" |
| 86 | + |
| 87 | +msgid "Applying wavelength calibration to spectroscopy data" |
| 88 | +msgstr "Appliquer un étalonnage en longueur d'onde aux données de spectroscopie" |
| 89 | + |
| 90 | +msgid "Using a calibrated reference signal to rescale measurement data" |
| 91 | +msgstr "Utiliser un signal de référence étalonné pour recalibrer les données de mesure" |
| 92 | + |
| 93 | +msgid "Combining signals where one contains calibration points" |
| 94 | +msgstr "Combiner des signaux où l'un contient des points d'étalonnage" |
| 95 | + |
| 96 | +msgid "The two signals must have the same number of points. The operation directly uses the Y arrays without interpolation." |
| 97 | +msgstr "Les deux signaux doivent avoir le même nombre de points. L'opération utilise directement les tableaux Y sans interpolation." |
| 98 | + |
| 99 | +msgid "Input" |
| 100 | +msgstr "Entrée" |
| 101 | + |
| 102 | +msgid "Description" |
| 103 | +msgstr "Description" |
| 104 | + |
| 105 | +msgid "Signal 1" |
| 106 | +msgstr "Signal 1" |
| 107 | + |
| 108 | +msgid "Provides the Y data for the output signal" |
| 109 | +msgstr "Fournit les données Y pour le signal de sortie" |
| 110 | + |
| 111 | +msgid "Signal 2" |
| 112 | +msgstr "Signal 2" |
| 113 | + |
| 114 | +msgid "Provides the Y data that becomes the X coordinates of the output signal" |
| 115 | +msgstr "Fournit les données Y qui deviennent les coordonnées X du signal de sortie" |
| 116 | + |
| 117 | +msgid "X-Y mode" |
| 118 | +msgstr "Mode X-Y" |
| 119 | + |
| 120 | +msgid "Create a new signal by simulating the X-Y mode of an oscilloscope." |
| 121 | +msgstr "Crée un nouveau signal en simulant le mode X-Y d'un oscilloscope." |
| 122 | + |
| 123 | +msgid "This operation plots one signal as a function of another by:" |
| 124 | +msgstr "Cette opération trace un signal en fonction d'un autre en :" |
| 125 | + |
| 126 | +msgid "Finding the overlapping X range between both signals" |
| 127 | +msgstr "Trouvant la plage X qui se chevauche entre les deux signaux" |
| 128 | + |
| 129 | +msgid "Resampling both signals onto a common X grid within that overlap" |
| 130 | +msgstr "Rééchantillonnant les deux signaux sur une grille X commune dans ce chevauchement" |
| 131 | + |
| 132 | +msgid "Using the resampled Y values as coordinates (first signal's Y as X, second signal's Y as Y)" |
| 133 | +msgstr "Utilisant les valeurs Y rééchantillonnées comme coordonnées (Y du premier signal comme X, Y du second signal comme Y)" |
| 134 | + |
| 135 | +msgid "This is different from \"Replace X by other signal's Y\" as it performs interpolation to handle signals with different X arrays." |
| 136 | +msgstr "Ceci est différent de \"Remplacer X par le Y d'un autre signal\" car il effectue une interpolation pour gérer les signaux avec des tableaux X différents." |
| 137 | + |
78 | 138 | msgid "Convert to Cartesian coordinates" |
79 | 139 | msgstr "Convertir en coordonnées cartésiennes" |
80 | 140 |
|
@@ -108,7 +168,6 @@ msgstr "Normalisation" |
108 | 168 | msgid "Maximum" |
109 | 169 | msgstr "Maximum" |
110 | 170 |
|
111 | | -#, python-brace-format |
112 | 171 | msgid ":math:`y_{1}= \\dfrac{y_{0}}{\\max\\left(y_{0}\\right)}`" |
113 | 172 | msgstr "" |
114 | 173 |
|
@@ -157,9 +216,6 @@ msgstr "Génère de nouveaux signaux en ajoutant le même bruit à chaque signal |
157 | 216 | msgid "Noise" |
158 | 217 | msgstr "Bruit" |
159 | 218 |
|
160 | | -msgid "Description" |
161 | | -msgstr "Description" |
162 | | - |
163 | 219 | msgid "Gaussian" |
164 | 220 | msgstr "Gaussien" |
165 | 221 |
|
@@ -786,9 +842,3 @@ msgstr "Dérivée de la déviation d'Allan, quantifie la stabilité en termes de |
786 | 842 |
|
787 | 843 | msgid "The \"All stability features\" option allows to compute all stability analysis methods at once." |
788 | 844 | msgstr "L'option \"Toutes les analyses de stabilité\" permet de calculer toutes les méthodes d'analyse de stabilité en une seule fois." |
789 | | - |
790 | | -msgid "X-Y Mode" |
791 | | -msgstr "Mode XY" |
792 | | - |
793 | | -msgid "Simulate the X-Y mode of an oscilloscope." |
794 | | -msgstr "Simuler le mode XY d'un oscilloscope." |
|
0 commit comments