Skip to content

Improvement needed: English translation of the ComfyUI tutorial/documentation #906

@LifetimeVip

Description

@LifetimeVip

Path: /zh/interface/settings/server-config

I am writing to report an issue with the English translation in the current ComfyUI tutorials. Currently, the translation feels very unpolished and contains several grammatical inaccuracies and awkward phrasings. Since ComfyUI is highly node-based and technically complex, these linguistic ambiguities make it difficult for users to understand the precise logic of certain workflows and node connections. This could lead to confusion or errors during implementation. I suggest a thorough review of the English documentation to ensure that technical terms and instructions are clear and accurate for the global community.

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Labels

    No labels
    No labels

    Type

    No type

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions