Skip to content

[答辩中]树木及木制品译名标准化规范 #4525

@SlimeSB

Description

@SlimeSB

来自 CONTRIBUTING.md 引用的 #2715 (comment)

这边的主要问题就是everycomp()
假如是%s板则单字木材字数不够,%s木板则多字木材都会多出一个木
属于是非常头大了

目前我的处理方式是:

单字树名(橡木、柏木、榉木)采用原版橡木木板、橡树树叶、橡木台阶
普通多字(白桦木、棕榈木、金合欢木、无现实原型的树种)采用原版白桦木板、白桦树叶、白桦木台阶
特殊多字(主要是存在对应单字树名的多字树名)采用原版深色橡木木板、深色橡树树叶、深色橡木台阶
特殊名称(竹),自成一派(),原版竹板、竹门、竹马赛克
没法准确裁定的是特殊多字(如Biome Makeover中的沼泽柏木/Swamp Cypress,若干模组中的彩虹桉木/Rainbow Eucalyptus),这些名称在现实生活中有对应单字树名,但其本身也可作为单独的名字
经后续查证,此处“沼泽柏”实际应为落羽杉(Taxodium distichumiplant),因此不再适用于特殊多字

我是有这么几种做法:

全部不管,视为普通多字(惯用做法)
全部不管,视为特殊多字
原文多个词组成的,视为特殊多字;原文单个词组成的,视为普通多字
(沼泽柏木/Swamp Cypress,蓝花楹木/Jacaranda)
幻想种/现实中非分类单种,视为特殊多字;其余视为普通多字
(沼泽柏木/Swamp Cypress,彩虹桉木/Rainbow Eucalyptus(Eucalyptus degluptaiplant))
游戏内有对应单字树名的,视为特殊多字;其余视为普通多字(惯用做法)
(深色橡木(橡木),彩虹桉木(倒是没啥加了彩虹桉木的模组单独加桉树))
读着怎么顺怎么来(也算是惯用吧,但没法标准化)
其实双字也容易出问题,林业的银柳木/White Willow(Salix alba白柳)和许多模组的棕榈木/Palm就是例子

完全不会裁定()
比如前几天的日本红枫/Japanese Maple就出过这种问题(#2704Acer palmatum鸡爪槭

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Labels

    No labels
    No labels

    Type

    No type

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions